“沧洲归鹭客停棹”的意思及全诗出处和翻译赏析

沧洲归鹭客停棹”出自宋代王炎的《溪上晚望二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cāng zhōu guī lù kè tíng zhào,诗句平仄:平平平仄仄平仄。

“沧洲归鹭客停棹”全诗

《溪上晚望二绝》
日堕西山烟水昏,寂寥鸡犬数家村。
沧洲归鹭客停棹,古寺疏钟人掩门。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《溪上晚望二绝》王炎 翻译、赏析和诗意

《溪上晚望二绝》是宋代诗人王炎所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
太阳西沉在山后,烟水昏黄,整个景色宁静而寂寥。只能看到几家村庄里的鸡犬,数不清。归鹭飞回了沧洲,游客停下了船桨。古寺的钟声稀疏,门里的行人都已经关上了门。

诗意:
这首诗词通过描绘夕阳西下的山水景色,展现了一片宁静和寂寥的氛围。诗人通过寥寥几家村庄中孤独的鸡犬、归鹭飞回的沧洲和古寺中稀疏的钟声,表达了人们在黄昏时分感受到的孤独和寂寥之情。

赏析:
这首诗词以简洁的笔墨勾勒出了黄昏时分的景色和氛围,给人一种宁静而深沉的感觉。诗人运用了寥寥几个形象,将自然景观与人文景观相结合,以寥寥数语表达出了深沉的意境。夕阳下的烟水昏黄和寂静的村庄,使人感受到一种与世隔绝的宁静,而停泊的船桨和疏钟的声音更加强化了这种孤独的氛围。

诗中的归鹭和古寺的钟声,更像是诗人内心的借喻,呼应了整首诗的主题。归鹭飞回沧洲,象征着远行的游客归来,停下船桨,归于宁静。而古寺中稀疏的钟声,则暗示着人们都已经回到自己的家中,沉浸在夜晚的寂静之中。

这首诗词通过简洁而准确的描写,以及景物与情感的糅合,表达了作者对黄昏时分的深沉思考和内心的寂寥之情,给人以思索和回味的空间。整首诗词构思新颖,意境深远,是一首优秀的宋代诗作。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沧洲归鹭客停棹”全诗拼音读音对照参考

xī shàng wǎn wàng èr jué
溪上晚望二绝

rì duò xī shān yān shuǐ hūn, jì liáo jī quǎn shù jiā cūn.
日堕西山烟水昏,寂寥鸡犬数家村。
cāng zhōu guī lù kè tíng zhào, gǔ sì shū zhōng rén yǎn mén.
沧洲归鹭客停棹,古寺疏钟人掩门。

“沧洲归鹭客停棹”平仄韵脚

拼音:cāng zhōu guī lù kè tíng zhào
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十九效   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沧洲归鹭客停棹”的相关诗句

“沧洲归鹭客停棹”的关联诗句

网友评论


* “沧洲归鹭客停棹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沧洲归鹭客停棹”出自王炎的 《溪上晚望二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。