“回鞭落日马嘶风”的意思及全诗出处和翻译赏析

回鞭落日马嘶风”出自宋代王炎的《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huí biān luò rì mǎ sī fēng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“回鞭落日马嘶风”全诗

《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》
樽中欢伯解人意,乞我桃皮杏眼红。
一笑劳生那易得,回鞭落日马嘶风

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》王炎 翻译、赏析和诗意

诗词:《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》

王炎的《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》是一首宋代的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
在酒樽中,欢乐解读人的心意,
向我乞取桃皮般红润的杏眼。
一笑之间,劳碌的生活犹如易得,
回程时,马嘶风吹落日的马鞭。

诗意:
这首诗以畅饮的场景为背景,描绘了诗人与留宰一起游览灌溪并在县圃(县府花园)饮酒的情景。诗人以畅饮为契机,表达了对欢乐时光的追求和对生活中繁琐之事的抛却。他通过和留宰共饮,感受到了心灵的共鸣,深刻理解了对方的心意。诗人在欢乐中乞取杏眼红润的桃皮,暗示了他对美好事物的追求和对爱情的向往。他认为一笑之间,繁忙的生活不过是易得的虚幻,而真正的快乐则来自于内心的自在和欢愉。最后,回程时马嘶风吹,马鞭随风落下,表达了诗人对逝去时光的感慨,同时也暗示了时间的匆忙和生活的变迁。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言,展现了诗人对欢乐时光的追求和对生活的深思。诗人通过与留宰的共饮,感受到了心灵的交流和共鸣,体验到了快乐的力量。他借酒言欢,表达了对美好事物的渴望和对爱情的向往。诗人在一笑之间,洞悉了生活的本质,认识到繁琐之事的虚幻和不值一提。他通过马嘶风吹和马鞭落下的描写,表达了对时光流逝和生活变迁的感慨,传递了对逝去时光的惜别之情。整首诗情感真挚,意境深远,通过简洁而富有力量的表达,传达了作者对快乐、自在和时光流转的思考和领悟。

这首诗以其简洁而深刻的语言风格,表达了生活中的喜悦、繁忙和变迁,给人以启迪和思考。它通过诗人与留宰共饮的画面,展现了人与人之间的情感交流和心灵共鸣的重要性。诗人通过描绘欢乐与忧愁、虚幻与真实的对比,让读者体会到生活的矛盾和不确定性。整首诗以其简短而有力的语言,展示了诗人对快乐、自在和时光流逝的思考和感悟,给人以启示和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回鞭落日马嘶风”全诗拼音读音对照参考

péi liú zǎi yóu guàn xī huí yǐn xiàn pǔ liù jué
陪留宰游灌溪回饮县圃六绝

zūn zhōng huān bó jiě rén yì, qǐ wǒ táo pí xìng yǎn hóng.
樽中欢伯解人意,乞我桃皮杏眼红。
yī xiào láo shēng nà yì dé, huí biān luò rì mǎ sī fēng.
一笑劳生那易得,回鞭落日马嘶风。

“回鞭落日马嘶风”平仄韵脚

拼音:huí biān luò rì mǎ sī fēng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回鞭落日马嘶风”的相关诗句

“回鞭落日马嘶风”的关联诗句

网友评论


* “回鞭落日马嘶风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回鞭落日马嘶风”出自王炎的 《陪留宰游灌溪回饮县圃六绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。