“目随高鸟度晴空”的意思及全诗出处和翻译赏析

目随高鸟度晴空”出自宋代王炎的《秋日晚晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù suí gāo niǎo dù qíng kōng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“目随高鸟度晴空”全诗

《秋日晚晴》
断霞缕脉浅深红,雨挟凉来助好风。
心厌乱蝉专美荫,目随高鸟度晴空
此身尚落功名外,生理方侵念虑中。
坐到夜深明月上,秋声故故绕梧桐。

分类:

作者简介(王炎)

王炎头像

王炎(1137——1218)字晦叔,一字晦仲,号双溪,婺源(今属江西)人。一生著述甚富,有《读易笔记》、《尚书小传》、《礼记解》、《论 语解》、《孝圣解》、《老子解》、《春秋衍义》、《象数稽疑》、《禹贡辨》等,《全宋词》第 三册录其词五十二首。事迹见胡升《王大监传》(《新安文献志》卷六九)、 《宋史翼》卷二四,参《南宋馆阁续 录》卷八、九。

《秋日晚晴》王炎 翻译、赏析和诗意

《秋日晚晴》是宋代诗人王炎创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋天的晚上晴空万里,残余的霞光像细细的红线,颜色浅淡而深红。雨水带着凉意降临,助长了清爽的秋风。我心里烦躁厌倦,只想专注于静谧的树荫下,不去理睬嘈杂的蝉鸣声。我目光随着高飞的鸟儿飘过,一直望向晴朗的天空。尽管我身处世俗之外,仍然受到现实的束缚,思虑纷至沓来,侵占了我的生活和思绪。坐在夜深人静、明亮的月光下,秋天的声音在悠扬地环绕着梧桐树。

这首诗词通过描绘秋日晚晴的景象,表达了诗人内心的情感和思考。诗人将自然景色与内心体验相结合,展现了一种愿望——在纷繁复杂的世界中,寻求宁静与自由。诗词以秋天的自然景观为背景,秋日的晚晴给人以宁静、清凉的感觉,同时也映衬出诗人内心的烦躁和厌倦。诗人渴望摆脱功名利禄的纷扰,追求心灵的宁静,但现实的压力和思虑却不断侵扰着他的内心。

诗中的梧桐树在夜晚的明月映照下,成为一种象征。它不仅代表了诗人的身世和处境,同时也象征着诗人内心深处的向往和追求。秋声在梧桐树间回荡,表达了诗人对自然的敬畏和对宁静的追求。

这首诗词以简洁、流畅的语言表达了诗人内心的情感和对自然的感悟。通过描写秋日晚晴的景色,诗人抒发了对繁杂世界的厌倦与追求内心宁静的愿望,体现了对自然的赞美和对人生境遇的思考。整首诗词意境清新,给人以闲适的感觉,读来使人心旷神怡,引发人们对内心静谧与自由的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“目随高鸟度晴空”全诗拼音读音对照参考

qiū rì wǎn qíng
秋日晚晴

duàn xiá lǚ mài qiǎn shēn hóng, yǔ xié liáng lái zhù hǎo fēng.
断霞缕脉浅深红,雨挟凉来助好风。
xīn yàn luàn chán zhuān měi yīn, mù suí gāo niǎo dù qíng kōng.
心厌乱蝉专美荫,目随高鸟度晴空。
cǐ shēn shàng luò gōng míng wài, shēng lǐ fāng qīn niàn lǜ zhōng.
此身尚落功名外,生理方侵念虑中。
zuò dào yè shēn míng yuè shàng, qiū shēng gù gù rào wú tóng.
坐到夜深明月上,秋声故故绕梧桐。

“目随高鸟度晴空”平仄韵脚

拼音:mù suí gāo niǎo dù qíng kōng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“目随高鸟度晴空”的相关诗句

“目随高鸟度晴空”的关联诗句

网友评论


* “目随高鸟度晴空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“目随高鸟度晴空”出自王炎的 《秋日晚晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。