“适去庄生邑”的意思及全诗出处和翻译赏析

适去庄生邑”出自唐代徐铉的《送南华张主簿改承县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shì qù zhuāng shēng yì,诗句平仄:仄仄平平仄。

“适去庄生邑”全诗

《送南华张主簿改承县》
适去庄生邑,还临孔父乡。
仍闻旧隐处,近在武夷傍。
道气年长度,儒风日以光。
何时看解组,归去事仙方。

分类:

《送南华张主簿改承县》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送南华张主簿改承县》是唐代徐铉创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

适去庄生邑,
还临孔父乡。
仍闻旧隐处,
近在武夷傍。
道气年长度,
儒风日以光。
何时看解组,
归去事仙方。

译文:
离开了庄生邑,
回到孔父的乡里。
仍然听闻旧时的隐居之地,
近在武夷之旁。
道气流淌岁月久长,
儒风日益辉煌。
何时能够一同解组,
回归仙境之事。

诗意和赏析:
这首诗词描述了诗人送别南华张主簿去承县的情景。诗人首先提到自己离开了庄生邑(指庄子的故乡),回到了孔父(指孔子)的乡里,展现了对传统文化的向往和追求。接着,诗人称还听到了旧时隐居之地的消息,暗示了对隐逸生活的向往和向往。武夷指的是福建武夷山,这里被视为道家修炼的圣地,与前一句构成了对比,显示出诗人对道教文化的关注。

接下来,诗人表达了对道教和儒家文化的长久流传和发扬光大的期望。他说道气年长度,指的是道教的气功修炼可以使人长寿,也可以理解为道教思想的影响经久不衰。儒风日以光,表示儒家的思想在日常生活中逐渐发扬光大,使人们更加注重礼仪和道德。通过这两句,诗人展示了对传统文化的赞美和推崇。

最后两句是诗人自问自答,他询问何时能够一同解组,回归仙境之事。这里的解组指的是解脱尘世之事,回归仙境则是对超脱尘俗生活的向往,表达了诗人对超越尘世的追求和对修身养性的渴望。

整首诗词以送别为题材,通过对庄子、孔子、隐逸生活、道教和儒家文化的描绘,展现了诗人对传统文化的热爱和追求,以及对超脱尘世的向往和追求。诗人以简洁明了的语言表达了自己的情感和思考,使读者能够感受到他内心深处的情感和对精神境界的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“适去庄生邑”全诗拼音读音对照参考

sòng nán huá zhāng zhǔ bù gǎi chéng xiàn
送南华张主簿改承县

shì qù zhuāng shēng yì, hái lín kǒng fù xiāng.
适去庄生邑,还临孔父乡。
réng wén jiù yǐn chǔ, jìn zài wǔ yí bàng.
仍闻旧隐处,近在武夷傍。
dào qì nián cháng dù, rú fēng rì yǐ guāng.
道气年长度,儒风日以光。
hé shí kàn jiě zǔ, guī qù shì xiān fāng.
何时看解组,归去事仙方。

“适去庄生邑”平仄韵脚

拼音:shì qù zhuāng shēng yì
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“适去庄生邑”的相关诗句

“适去庄生邑”的关联诗句

网友评论


* “适去庄生邑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“适去庄生邑”出自徐铉的 《送南华张主簿改承县》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。