“虎丘山下剩春光”的意思及全诗出处和翻译赏析

虎丘山下剩春光”出自唐代徐铉的《送苏州梁补阙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hǔ qiū shān xià shèng chūn guāng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“虎丘山下剩春光”全诗

《送苏州梁补阙》
轧轧朱输道路长,虎丘山下剩春光
军城旧是吴王国,郡守曾为谏署郎。
祖席咏歌金玉振,下车条教蕙兰香。
青云旧是高飞处,三载徘徊亦未妨。

分类:

《送苏州梁补阙》徐铉 翻译、赏析和诗意

《送苏州梁补阙》是唐代徐铉的一首诗词。这首诗描绘了离别的场景和对苏州风景的赞美,同时也抒发了诗人对友人的思念之情。

诗词的中文译文如下:

轧轧朱输道路长,
虎丘山下剩春光。
军城旧是吴王国,
郡守曾为谏署郎。
祖席咏歌金玉振,
下车条教蕙兰香。
青云旧是高飞处,
三载徘徊亦未妨。

这首诗词通过描绘道路的声音和长远,以及山下的春景,展现了离别的情景。诗人描述了苏州的军城,曾经是吴王的国土。他提到了曾经在这里任职的郡守,曾经是谏署郎。这些历史背景增添了诗词的文化底蕴。

诗中还提到了祖席,他们咏歌着金玉般的赞美之词,使得下车的人们闻到蕙兰花的香气。这里描绘了祖席的光荣和美好的环境。

最后两句表达了诗人对青云高飞之处的向往和三年漂泊的感叹。虽然自己在旅途中徘徊了三年,但仍未能达到高飞的境地,然而这并没有阻挡住他的追求和憧憬。

《送苏州梁补阙》这首诗词以简洁而优美的语言,描绘了苏州的山水风光和历史背景,同时表达了诗人对离别和追求的感慨和思念之情。通过细腻的描写和情感的表达,这首诗词赋予了读者一种深情和回味的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“虎丘山下剩春光”全诗拼音读音对照参考

sòng sū zhōu liáng bǔ quē
送苏州梁补阙

yà yà zhū shū dào lù cháng, hǔ qiū shān xià shèng chūn guāng.
轧轧朱输道路长,虎丘山下剩春光。
jūn chéng jiù shì wú wáng guó, jùn shǒu céng wèi jiàn shǔ láng.
军城旧是吴王国,郡守曾为谏署郎。
zǔ xí yǒng gē jīn yù zhèn, xià chē tiáo jiào huì lán xiāng.
祖席咏歌金玉振,下车条教蕙兰香。
qīng yún jiù shì gāo fēi chù, sān zài pái huái yì wèi fáng.
青云旧是高飞处,三载徘徊亦未妨。

“虎丘山下剩春光”平仄韵脚

拼音:hǔ qiū shān xià shèng chūn guāng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“虎丘山下剩春光”的相关诗句

“虎丘山下剩春光”的关联诗句

网友评论


* “虎丘山下剩春光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“虎丘山下剩春光”出自徐铉的 《送苏州梁补阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。