“有客棹舟将命友”的意思及全诗出处和翻译赏析

有客棹舟将命友”出自唐代徐铉的《和无少卿雪》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yǒu kè zhào zhōu jiāng mìng yǒu,诗句平仄:仄仄仄平平仄仄。

“有客棹舟将命友”全诗

《和无少卿雪》
朔风飞雪遍遥天,为瑞偏宜在腊前。
有客棹舟将命友,何人高卧共称贤。
瑶花散乱纷临席,玉树晶荧烂满川。
间想冰容比君子,始知姑射有神仙。

分类:

《和无少卿雪》徐铉 翻译、赏析和诗意

《和无少卿雪》是唐代徐铉创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

雪花在寒冷的朔风中翩翩飞舞,遍布遥远的天空,如同祥瑞之兆应该在腊月降临前。有一位客人划着小船来到我这里,将要与我一同守护这片土地,共同赞美贤明的人。瑶花像雪花一样散落在宴席上,玉树闪烁着晶莹的光芒,宛如满溢的江河。不禁想到,这美丽的容颜可以与君子相媲美,才会知道在姑射山上有神仙存在。

这首诗以雪花飞舞的景象为背景,表达了作者对美好的赞美和对友谊的珍视。雪花象征纯洁和祥瑞,显示出作者对美好事物的追求和对自然界的敬畏之情。诗中的客人和作者一同欣赏美景,象征着友谊的团结与珍贵。

诗中的瑶花和玉树形容了宴席的华丽和壮观,以及自然界的美好和神奇。通过将美景与君子相媲美,作者表达了对高尚品德的赞美和对道德修养的追求。姑射山是传说中神仙居住的地方,提及神仙暗示了人们对超越凡俗的理想和追求的向往。

整首诗以优美的语言描绘了雪花飞舞的壮丽景象,通过对自然景观和人文情感的交融,表达出对美好事物、友谊和高尚品德的赞美。同时,通过对神仙的提及,诗意上超越了现实世界的束缚,展示了作者对超越凡俗的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有客棹舟将命友”全诗拼音读音对照参考

hé wú shǎo qīng xuě
和无少卿雪

shuò fēng fēi xuě biàn yáo tiān, wèi ruì piān yí zài là qián.
朔风飞雪遍遥天,为瑞偏宜在腊前。
yǒu kè zhào zhōu jiāng mìng yǒu, hé rén gāo wò gòng chēng xián.
有客棹舟将命友,何人高卧共称贤。
yáo huā sǎn luàn fēn lín xí, yù shù jīng yíng làn mǎn chuān.
瑶花散乱纷临席,玉树晶荧烂满川。
jiān xiǎng bīng róng bǐ jūn zǐ, shǐ zhī gū shè yǒu shén xiān.
间想冰容比君子,始知姑射有神仙。

“有客棹舟将命友”平仄韵脚

拼音:yǒu kè zhào zhōu jiāng mìng yǒu
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有客棹舟将命友”的相关诗句

“有客棹舟将命友”的关联诗句

网友评论


* “有客棹舟将命友”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有客棹舟将命友”出自徐铉的 《和无少卿雪》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。