“朱门退公后”的意思及全诗出处和翻译赏析

朱门退公后”出自唐代刘禹锡的《和郓州令狐相公春晚对花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhū mén tuì gōng hòu,诗句平仄:平平仄平仄。

“朱门退公后”全诗

《和郓州令狐相公春晚对花》
朱门退公后,高兴对花枝。
望阙无穷思,看书欲尽时。
含芳朝竞发,凝艳晚相宜。
人意殷勤惜,狂风岂得知。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和郓州令狐相公春晚对花》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《和郓州令狐相公春晚对花》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。这首诗描绘了作者郓州令狐相公退休后在春晚时对花枝的高兴情绪,以及他对望着皇宫的思念和享受阅读的时刻。

下面是这首诗词的中文译文:
朱门退公后,高兴对花枝。
望阙无穷思,看书欲尽时。
含芳朝竞发,凝艳晚相宜。
人意殷勤惜,狂风岂得知。

这首诗词的诗意是表达了刘禹锡退休后对自然花枝的欣赏和心境的描绘。他退下官职后回到家中,望着皇宫远去,心中充满了思念。当他在春晚之际对着花枝时,他高兴地感受到了自然的美丽和生机,同时他也在享受阅读的时刻。花朵在清晨竞相绽放,晚间的景色也是美丽而凝重的。然而,这些美好的情感和体验只有他自己能够真正体会到,而外面的世界却无法感知他内心的喜悦和忧思。

这首诗词通过描绘退休生活中的一幕,表达了作者对自然美景和读书时光的喜爱,并传达了他内心深处的情感。同时,诗中也暗示了一种对退休生活的思考,以及对人情世故和繁忙世界的背离,追求内心宁静和自然之美的追求。整体而言,这首诗词展示了作者在退休后的生活中所感受到的愉悦和思考,以及对人生的深刻体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“朱门退公后”全诗拼音读音对照参考

hé yùn zhōu líng hú xiàng gōng chūn wǎn duì huā
和郓州令狐相公春晚对花

zhū mén tuì gōng hòu, gāo xìng duì huā zhī.
朱门退公后,高兴对花枝。
wàng quē wú qióng sī, kàn shū yù jǐn shí.
望阙无穷思,看书欲尽时。
hán fāng cháo jìng fā, níng yàn wǎn xiāng yí.
含芳朝竞发,凝艳晚相宜。
rén yì yīn qín xī, kuáng fēng qǐ dé zhī.
人意殷勤惜,狂风岂得知。

“朱门退公后”平仄韵脚

拼音:zhū mén tuì gōng hòu
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“朱门退公后”的相关诗句

“朱门退公后”的关联诗句

网友评论

* “朱门退公后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“朱门退公后”出自刘禹锡的 《和郓州令狐相公春晚对花》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。