“曾作关中客”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾作关中客”出自唐代刘禹锡的《贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后…因成篇题旧寺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:céng zuò guān zhōng kè,诗句平仄:平仄平平仄。

“曾作关中客”全诗

《贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后…因成篇题旧寺》
曾作关中客,频经伏毒岩。
晴烟沙苑树,晚日渭川帆。
昔是青春貌,今悲白雪髯。
郡楼空一望,含意卷高帘。

分类: 咏物荷花抒怀

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后…因成篇题旧寺》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词《贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后…因成篇题旧寺》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗歌。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经当贞元年间担任侍郎舅氏,曾经在牧华州任职。以前曾两次荣获科举及第之后,因此产生了创作这首诗的念头。

诗意:
这首诗描绘了诗人的生活经历和感慨,反映了岁月的流转和人生的变迁。诗人回忆起自己年轻的时候在关中的游历经历,曾经多次经过伏毒岩。诗人描述了晴天时烟雾缭绕的沙苑上的树木,以及夕阳下渭川上的船帆。但是现在,诗人已经年老了,面容皓白如雪。他望向郡楼,却发现远处一片空虚,多情的心境在这空旷的景象中一时间无法平静,舒展。

赏析:
这首诗以自己的亲身经历为素材,通过描绘田园乡村的景象来抒发自己对时光流转、人生变迁的感慨。诗中的伏毒岩、晴烟沙苑、晚日渭川等地名和景物,具有浓郁的地方特色,给诗歌增添了一份生动的色彩。诗人通过对自然景色的描绘,抒发了对年少时光的怀念和对自身老去的感叹。郡楼空虚的景象象征了诗人内心深处的孤寂和无奈,与诗人感慨自身老去相呼应。整首诗意境舒展,语言简练明快,通过对自然景物和人生经历的描绘反映了诗人的感情和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾作关中客”全诗拼音读音对照参考

zhēn yuán zhōng shì láng jiù shì mù huá zhōu shí yú zài tiǎn kē dì qián hòu yīn chéng piān tí jiù sì
贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后…因成篇题旧寺

céng zuò guān zhōng kè, pín jīng fú dú yán.
曾作关中客,频经伏毒岩。
qíng yān shā yuàn shù, wǎn rì wèi chuān fān.
晴烟沙苑树,晚日渭川帆。
xī shì qīng chūn mào, jīn bēi bái xuě rán.
昔是青春貌,今悲白雪髯。
jùn lóu kōng yī wàng, hán yì juǎn gāo lián.
郡楼空一望,含意卷高帘。

“曾作关中客”平仄韵脚

拼音:céng zuò guān zhōng kè
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾作关中客”的相关诗句

“曾作关中客”的关联诗句

网友评论

* “曾作关中客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾作关中客”出自刘禹锡的 《贞元中侍郎舅氏牧华州时余再忝科第前后…因成篇题旧寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。