“吹暖香云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹暖香云”全诗
傍天桥。
住兰桡。
吹暖香云,何处一声箫。
天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**。
谁家花外酒旗高。
故相招。
尽飘摇。
我正悠然,云水永今朝。
休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
分类: 江城子
作者简介(许有壬)
许有壬(1286~1364) 元代文学家。字可用,彰(zhang)德汤阴(今属河南)人。延祐二年(1315)进士及第,授同知辽州事。后来官中书左司员外郎时,京城外发生饥荒,他从"民,本也"的思想出发,主张放赈(chen 四声)救济。河南农民军起,他建议备御之策十五件。又任集贤大学士,不久改枢密副使,又拜中书左丞。他看到元朝将士贪掠人口玉帛而无斗志,就主张对起义农民实行招降政策。
《江城子 饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此》许有壬 翻译、赏析和诗意
诗词:《江城子 饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此》
中文译文:
柳梢烟重滴春娇,
傍天桥,住兰桡。
吹暖香云,何处一声箫。
天上广寒宫阙近,
金晃朗,翠**。
谁家花外酒旗高,
故相招,尽飘摇。
我正悠然,云水永今朝。
休道斜街风物好,
才去此,便尘嚣。
诗意:
这首诗以江城为背景,描绘了作者乘坐海子船在江城中饮酒的情景。柳枝上的烟雾笼罩着春天的美丽,船靠近天桥,停泊在兰桡旁。吹拂的暖风中飘荡着香云,一声箫音从何方传来。天上的广寒宫阙近在眼前,金碧辉煌,翠绿欲滴。有家花外的酒旗高高飘扬,象征着诗人的朋友们邀请他共饮。尽管周围的景象飘忽不定,但我仍然心境悠然,享受着云水永远的今朝。不必说斜街的风景如何美好,只需离开此地,便可远离尘嚣。
赏析:
这首诗以婉约派的风格,通过描绘江城的景色和诗人在船中饮酒的情景,表达了诗人追求自然和人情之美的心境。诗中使用了许多意象和修辞手法,使诗句充满了浓郁的意境和美感。柳梢烟重滴春娇,形容了春天的美丽和细腻;吹暖香云,何处一声箫,通过描绘风中的香云和箫音,增添了诗情的神秘和浪漫;天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**,用金碧辉煌和翠绿来描绘宫阙的壮丽景象;谁家花外酒旗高,故相招,尽飘摇,通过描写高高飘扬的酒旗,表达了诗人受邀共饮的情景。整首诗以简洁的语言和优美的意象,展现了诗人在江城中的悠然自得和追求宁静的心情,呈现出一幅恬静而富有诗意的画面。
“吹暖香云”全诗拼音读音对照参考
jiāng chéng zǐ yǐn hǎi zǐ zhōu zhōng, bān yàn gōng zhāo yǐn xié jiē, yǐ cǐ
江城子 饮海子舟中,班彦功招饮斜街,以此
liǔ shāo yān zhòng dī chūn jiāo.
柳梢烟重滴春娇。
bàng tiān qiáo.
傍天桥。
zhù lán ráo.
住兰桡。
chuī nuǎn xiāng yún, hé chǔ yī shēng xiāo.
吹暖香云,何处一声箫。
tiān shàng guǎng hán gōng què jìn, jīn huǎng lǎng, cuì.
天上广寒宫阙近,金晃朗,翠**。
shuí jiā huā wài jiǔ qí gāo.
谁家花外酒旗高。
gù xiāng zhāo.
故相招。
jǐn piāo yáo.
尽飘摇。
wǒ zhèng yōu rán, yún shuǐ yǒng jīn zhāo.
我正悠然,云水永今朝。
xiū dào xié jiē fēng wù hǎo, cái qù cǐ, biàn chén xiāo.
休道斜街风物好,才去此,便尘嚣。
“吹暖香云”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。