“惟有诗兼酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟有诗兼酒”出自唐代刘禹锡的《令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wéi yǒu shī jiān jiǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“惟有诗兼酒”全诗

《令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫》
军城临汉水,旌旆起春风。
远思见江草,归心看塞鸿。
野花沿古道,新叶映行宫。
惟有诗兼酒,朝朝两不同。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫》
朝代:唐代
作者:刘禹锡

军城临汉水,旌旆起春风。
远思见江草,归心看塞鸿。
野花沿古道,新叶映行宫。
惟有诗兼酒,朝朝两不同。

中文译文:

令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫

军城临汉水,旌旆随春风。
远思见江草,归心观塞鸿。
野花沿古道,新叶映行宫。
唯有诗与酒,朝朝不相同。

诗意和赏析:

这首诗词是唐代诗人刘禹锡创作的作品,题目为《令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫》。诗人通过描绘早春时节军城临汉水的景象,表达了自己对远方的思念和对故乡的眷恋之情。

诗的开篇写到军城临汉水,旌旆随着春风飘扬。这里的军城指的是边塞的军事重地,旌旆是指军旗,随着春风翻飞,给人一种朝气蓬勃的感觉。

接下来,诗人远眺江边的草地,思绪万千。他在远方看到江边的青草,引发了对故土的思念之情。归心观塞鸿一句表达了他渴望回到家乡的心情,希望能够看到南方飞翔的候鸟,象征着归乡的喜悦。

接下来的两句描述了春天的田园景色。野花沿着古老的道路绽放,新绿的叶子映照着行宫。这里展现了春天的美好景色,表达了对春天的热爱和赞美。

最后两句"惟有诗与酒,朝朝不相同",表达了诗人的心境。诗人认为只有诗与酒可以使他的心情得到宣泄和舒缓,而且每一天都有不同的情绪和感受。

整首诗词通过对早春景色的描绘,展示了诗人对故乡的思念和对春天的热爱之情,同时也表达了诗人对诗与酒的追求和倾诉心声的愿望。这首诗词以简洁明快的语言,表达了诗人对家乡和自然的深情,展现了唐代人对自然与人情的融合。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟有诗兼酒”全诗拼音读音对照参考

líng hú xiàng gōng pín shì xīn shén zǎo chūn nán wàng xiá xiǎng hàn zhōng yīn shū duǎn zhāng yǐ jì qíng sù
令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫

jūn chéng lín hàn shuǐ, jīng pèi qǐ chūn fēng.
军城临汉水,旌旆起春风。
yuǎn sī jiàn jiāng cǎo, guī xīn kàn sāi hóng.
远思见江草,归心看塞鸿。
yě huā yán gǔ dào, xīn yè yìng xíng gōng.
野花沿古道,新叶映行宫。
wéi yǒu shī jiān jiǔ, zhāo zhāo liǎng bù tóng.
惟有诗兼酒,朝朝两不同。

“惟有诗兼酒”平仄韵脚

拼音:wéi yǒu shī jiān jiǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟有诗兼酒”的相关诗句

“惟有诗兼酒”的关联诗句

网友评论

* “惟有诗兼酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟有诗兼酒”出自刘禹锡的 《令狐相公频示新什早春南望遐想汉中因抒短章以寄情愫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。