“隔江暮云摇影”的意思及全诗出处和翻译赏析

隔江暮云摇影”出自元代邵亨贞的《齐天乐 乙未暮,钱素庵见和前韵,再歌以谢》, 诗句共6个字,诗句拼音为:gé jiāng mù yún yáo yǐng,诗句平仄:平平仄平平仄。

“隔江暮云摇影”全诗

《齐天乐 乙未暮,钱素庵见和前韵,再歌以谢》
柳花飞满春归路,隔江暮云摇影
草暗河桥,尘昏水驿,难觅仙翁丹井。
年光渐暝。
任老鬓霜雕,壮心灰冷。
世故纷纭,寄书长拟问弘景。
山林多少胜地,四时萧散处,谭笑能领。
小舫寻诗,轻裘把钓,此意只今谁省。
斜阳迥迥。
算往梦难追,旷怀休骋。
目断南湖,平芜千万顷。

分类: 齐天乐

《齐天乐 乙未暮,钱素庵见和前韵,再歌以谢》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《齐天乐 乙未暮,钱素庵见和前韵,再歌以谢》是元代邵亨贞创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
柳花飞满春归路,隔江暮云摇影。
草暗河桥,尘昏水驿,难觅仙翁丹井。
年光渐暝。任老鬓霜雕,壮心灰冷。
世故纷纭,寄书长拟问弘景。
山林多少胜地,四时萧散处,谭笑能领。
小舫寻诗,轻裘把钓,此意只今谁省。
斜阳迥迥。算往梦难追,旷怀休骋。
目断南湖,平芜千万顷。

诗意:
这首诗描绘了一个秋日黄昏的景象。柳花飘飞满布满了春归的路,江面上的夕阳云彩在摇曳。河桥上的草木已经昏暗,水驿被尘土所蒙蔽,很难再找到传说中的仙翁和丹井。时光逐渐暗淡,作者的白发被霜雕刻,年少时的豪情已经冷却。世事纷繁,作者寄出书信,长久以来一直期待着对方的消息,希望能了解对方的近况和景象。山林中有许多美景,但随着四季的更迭,它们变得疏散,只有谭笑能够理解这种变化。作者乘坐小船寻找诗意,身着轻裘,手持钓竿,这种意境只有现在的人才能明白。夕阳斜照,时间已经远去,沉思难以追寻,心境开阔,不再奔波。目光中断,南湖平芜,广阔无垠。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触刻画了秋日黄昏的景色,通过对自然景物的描绘,展现出作者内心的感慨和思考。柳花飞满春归路,隔江暮云摇影,展现了自然界的繁华和变幻,与人的生命经历相呼应。诗中的草暗河桥、尘昏水驿等描写,表达了岁月流转的无情和人事的冷落。作者通过自己的白发和心灰意冷的壮心,抒发了对时光流转和世事变迁的感慨。诗中的寄书和问弘景,表达了作者对久别的朋友的思念和期待,同时也折射出作者对社会纷繁世故的疏离感和追求清静的愿望。最后,诗中的山林胜地、四时萧散和谭笑的领悟,展示了作者对自然的赞美和对人生境界的思考。整首诗以自然景物为背景,融入了人生哲理和情感思考,给人以深深的思索和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“隔江暮云摇影”全诗拼音读音对照参考

qí tiān lè yǐ wèi mù, qián sù ān jiàn hé qián yùn, zài gē yǐ xiè
齐天乐 乙未暮,钱素庵见和前韵,再歌以谢

liǔ huā fēi mǎn chūn guī lù, gé jiāng mù yún yáo yǐng.
柳花飞满春归路,隔江暮云摇影。
cǎo àn hé qiáo, chén hūn shuǐ yì, nán mì xiān wēng dān jǐng.
草暗河桥,尘昏水驿,难觅仙翁丹井。
nián guāng jiàn míng.
年光渐暝。
rèn lǎo bìn shuāng diāo, zhuàng xīn huī lěng.
任老鬓霜雕,壮心灰冷。
shì gù fēn yún, jì shū zhǎng nǐ wèn hóng jǐng.
世故纷纭,寄书长拟问弘景。
shān lín duō shǎo shèng dì, sì shí xiāo sàn chù, tán xiào néng lǐng.
山林多少胜地,四时萧散处,谭笑能领。
xiǎo fǎng xún shī, qīng qiú bǎ diào, cǐ yì zhǐ jīn shuí shěng.
小舫寻诗,轻裘把钓,此意只今谁省。
xié yáng jiǒng jiǒng.
斜阳迥迥。
suàn wǎng mèng nán zhuī, kuàng huái xiū chěng.
算往梦难追,旷怀休骋。
mù duàn nán hú, píng wú qiān wàn qǐng.
目断南湖,平芜千万顷。

“隔江暮云摇影”平仄韵脚

拼音:gé jiāng mù yún yáo yǐng
平仄:平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“隔江暮云摇影”的相关诗句

“隔江暮云摇影”的关联诗句

网友评论


* “隔江暮云摇影”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“隔江暮云摇影”出自邵亨贞的 《齐天乐 乙未暮,钱素庵见和前韵,再歌以谢》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。