“门前爆竹儿女喧”的意思及全诗出处和翻译赏析

门前爆竹儿女喧”出自元代邵亨贞的《恋绣衾 辛丑元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mén qián bào zhú ér nǚ xuān,诗句平仄:平平仄平平仄平。

“门前爆竹儿女喧”全诗

《恋绣衾 辛丑元日》
门前爆竹儿女喧
野人家、时序尚然。
尽说道、春来好,老来人、长怕换年。
东风到底无崖岸,也殷勤、相过小园。
第一是、朱颜改,纵花开

分类:

《恋绣衾 辛丑元日》邵亨贞 翻译、赏析和诗意

《恋绣衾 辛丑元日》是元代诗人邵亨贞的作品。这首诗描绘了元旦的景象和作者对岁月流转的感慨。

诗意:
这首诗以元旦的景象为背景,描绘了门前爆竹声和孩童们的欢闹。野外的人家仍然保持着时序的安宁。人们互相祝贺春天的到来,但对于老人来说,年岁的更替却带来了无尽的忧虑。东风吹过来,没有任何崖岸的阻隔,它热情地吹拂着小庭园,象征着岁月的无情。最后,诗人提到了朱颜的改变,花儿纵然绽放,但时光仍然无情地流逝。

赏析:
这首诗通过描绘元旦的景象,表达了作者对岁月流转的感慨和对时光无情的思考。诗中的爆竹声和喧闹的儿女形成了鲜明的对比,突出了时间的变迁和生命的短暂。野人家宁静的时序与门前的热闹形成了鲜明的对比,凸显了岁月轮回中的不同生活状态。诗中的东风象征着时间的流逝,它无崖岸地吹拂着小园,暗示岁月无情,人们难以抵挡年岁的更迭。朱颜改变和花儿的开放暗示了青春的逝去和美好事物的短暂性,进一步强调了时间的无情和人生的变化。

这首诗虽然篇幅不长,但通过简洁而富有意境的语言,传达出诗人对岁月流转的深深感慨。它以元旦的喧闹为背景,通过描写不同人们的生活状态和对时间流逝的思考,追问人生的意义和人们对于时间的感知。整首诗抒发了对光阴易逝、岁月无情的感叹,让人不禁产生对时间的深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“门前爆竹儿女喧”全诗拼音读音对照参考

liàn xiù qīn xīn chǒu yuán rì
恋绣衾 辛丑元日

mén qián bào zhú ér nǚ xuān.
门前爆竹儿女喧。
yě rén jiā shí xù shàng rán.
野人家、时序尚然。
jǐn shuō dào chūn lái hǎo, lǎo lái rén zhǎng pà huàn nián.
尽说道、春来好,老来人、长怕换年。
dōng fēng dào dǐ wú yá àn, yě yīn qín xiāng guò xiǎo yuán.
东风到底无崖岸,也殷勤、相过小园。
dì yī shì zhū yán gǎi, zòng huā kāi
第一是、朱颜改,纵花开

“门前爆竹儿女喧”平仄韵脚

拼音:mén qián bào zhú ér nǚ xuān
平仄:平平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“门前爆竹儿女喧”的相关诗句

“门前爆竹儿女喧”的关联诗句

网友评论


* “门前爆竹儿女喧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“门前爆竹儿女喧”出自邵亨贞的 《恋绣衾 辛丑元日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。