“黔江秋水浸云霓”的意思及全诗出处和翻译赏析

黔江秋水浸云霓”出自唐代刘禹锡的《送义舟师却还黔南》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qián jiāng qiū shuǐ jìn yún ní,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“黔江秋水浸云霓”全诗

《送义舟师却还黔南》
黔江秋水浸云霓,独泛慈航路不迷。
猿狖窥斋林叶动,蛟龙闻咒浪花低。
如莲半偈心常悟,问菊新诗手自携。
常说摩围似灵鹫,却将山屐上丹梯。

分类: 怀人

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《送义舟师却还黔南》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《送义舟师却还黔南》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

黔江秋水浸云霓,
独泛慈航路不迷。
猿狖窥斋林叶动,
蛟龙闻咒浪花低。
如莲半偈心常悟,
问菊新诗手自携。
常说摩围似灵鹫,
却将山屐上丹梯。

译文:
黔江的秋水渗透着彩虹,
独自驾舟行进在慈航的航路上,不迷失方向。
猿狖偷窥僧房,树叶摇动,
蛟龙听到咒语,浪花平静下来。
像莲花一样,领会了半部佛经的心境,
询问菊花,手上自带新作的诗篇。
常常说摩围像灵鹫一样神奇,
却用山屐踏上丹梯。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一幅壮丽的黔江秋景,表达了诗人对航行的向往和对自然的感悟。诗中的黔江秋水和云霓交相辉映,形成了一幅美丽的画面,寓意着作者对自然景色的赞美和对生活的向往。

诗中的“独泛慈航路不迷”表达了作者独自航行的决心和自信,他相信自己能够凭借慈航的导引找到正确的方向,不会迷失自己的航程。

接下来,诗人描绘了猿狖偷窥僧房的情景,以及蛟龙听到咒语后平静的浪花。这些描写展示了自然界中动物的神奇和对人类的关注,也表达了作者对自然生态的热爱和对生命力量的敬畏。

诗的后半部分,作者以莲花和菊花作比喻,表达了自己对生活的领悟和对艺术创作的追求。他将自己的心境比作莲花,领会佛教的智慧,同时他也向菊花请教,手上自带新作的诗篇,展示了他对文学的热爱和追求。

最后两句,“常说摩围似灵鹫,却将山屐上丹梯”,表达了作者对摩围山的景色的美誉,将其比作灵鹫,但自己却用山屐踏上通往高处的丹梯,显示了作者的豪情壮志和对事业的追求。

整首诗词通过细腻的描写、比喻和意象的运用,展示了作者对自然、生命和艺术的热爱,表达了他对航行、领悟和追求的向往,具有深邃的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黔江秋水浸云霓”全诗拼音读音对照参考

sòng yì zhōu shī què hái qián nán
送义舟师却还黔南

qián jiāng qiū shuǐ jìn yún ní, dú fàn cí háng lù bù mí.
黔江秋水浸云霓,独泛慈航路不迷。
yuán yòu kuī zhāi lín yè dòng,
猿狖窥斋林叶动,
jiāo lóng wén zhòu làng huā dī.
蛟龙闻咒浪花低。
rú lián bàn jì xīn cháng wù, wèn jú xīn shī shǒu zì xié.
如莲半偈心常悟,问菊新诗手自携。
cháng shuō mó wéi shì líng jiù, què jiāng shān jī shàng dān tī.
常说摩围似灵鹫,却将山屐上丹梯。

“黔江秋水浸云霓”平仄韵脚

拼音:qián jiāng qiū shuǐ jìn yún ní
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐  (仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黔江秋水浸云霓”的相关诗句

“黔江秋水浸云霓”的关联诗句

网友评论

* “黔江秋水浸云霓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黔江秋水浸云霓”出自刘禹锡的 《送义舟师却还黔南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。