“疏种碧松通月朗”的意思及全诗出处和翻译赏析

疏种碧松通月朗”出自唐代刘禹锡的《秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shū zhǒng bì sōng tōng yuè lǎng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“疏种碧松通月朗”全诗

《秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)》
长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
清光门外一渠水,秋色墙头数点山。
疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)》是唐代诗人刘禹锡所作的一首诗。这首诗以窦员外的新居为背景,描绘了居所的优美环境和丰富景色。诗意浓郁,展现了作者对美好生活的渴望和对自然景色的赞美。

诗词的中文译文如下:

朝代:唐代
作者:刘禹锡
标题:秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)

长爱街西风景闲,
长时间钟爱街道西边的宁静风景,
到君居处暂开颜。
来到你的住处,我暂时展现愉悦的笑容。
清光门外一渠水,
明亮的光线照耀门外的一条沟渠,
秋色墙头数点山。
墙头点缀着几座秋色的山峰。
疏种碧松通月朗,
疏松的碧色松树到处可见,通向皎洁的月亮,
多栽红药待春还。
还种着许多红色的花草,等待着春天的来临。
莫言堆案无馀地,
不必说堆满案几,没有多余的空地,
认得诗人在此间。
识得这里居住的是一位诗人。

这首诗以诗人所见窦员外的新居为背景,通过描绘窦员外的居所和周围的景色,展示了作者对美好生活的渴望和对自然景色的赞美。诗中的“长爱街西风景闲”表达了作者对这个宁静而美丽的地方的钟爱之情。作者到达窦员外的住处后,暂时展现出愉悦的笑容,显示了他对这个地方的赞美和向往。

诗中描述了门外的一条渠水和墙头点缀的山峰,展示了诗人对自然景色的细致观察和感受。诗人特别提到了疏松的碧色松树和多种种植的红色花草,彰显了居所的美丽和活力。

末句“莫言堆案无馀地,认得诗人在此间”表达了诗人在这里创作诗篇的心情和愉悦,并表明这个地方居住的是一位诗人。

诗中以新居为背景,通过描绘自然景色和诗人的情感表达,展现了美好的生活和诗人对自然的赞美之情。整首诗意融洽,描绘精致,展示了作者对自然景色和美好生活的热爱与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“疏种碧松通月朗”全诗拼音读音对照参考

qiū rì tí dòu yuán wài chóng dé lǐ xīn jū dòu shí pàn dù zhī àn
秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)

zhǎng ài jiē xī fēng jǐng xián, dào jūn jū chǔ zàn kāi yán.
长爱街西风景闲,到君居处暂开颜。
qīng guāng mén wài yī qú shuǐ,
清光门外一渠水,
qiū sè qiáng tóu shǔ diǎn shān.
秋色墙头数点山。
shū zhǒng bì sōng tōng yuè lǎng, duō zāi hóng yào dài chūn hái.
疏种碧松通月朗,多栽红药待春还。
mò yán duī àn wú yú dì, rèn de shī rén zài cǐ jiān.
莫言堆案无馀地,认得诗人在此间。

“疏种碧松通月朗”平仄韵脚

拼音:shū zhǒng bì sōng tōng yuè lǎng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“疏种碧松通月朗”的相关诗句

“疏种碧松通月朗”的关联诗句

网友评论

* “疏种碧松通月朗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“疏种碧松通月朗”出自刘禹锡的 《秋日题窦员外崇德里新居(窦时判度支案)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。