“谢公莫道东山去”的意思及全诗出处和翻译赏析

谢公莫道东山去”出自唐代刘禹锡的《庙庭偃松诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè gōng mò dào dōng shān qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“谢公莫道东山去”全诗

《庙庭偃松诗》
势轧枝偏根已危,高情一见与扶持。
忽从憔悴有生意,却为离披无俗姿。
影入岩廊行乐处,韵含天籁宿斋时。
谢公莫道东山去,待取阴成满凤池。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《庙庭偃松诗》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《庙庭偃松诗》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
势轧枝偏根已危,
高情一见与扶持。
忽从憔悴有生意,
却为离披无俗姿。
影入岩廊行乐处,
韵含天籁宿斋时。
谢公莫道东山去,
待取阴成满凤池。

诗意:
这首诗词描述了一棵偃松在庙庭的景象。偃松势头强劲,但枝条偏向树根的一侧,使得整棵树已经摇摇欲坠。然而,一位高情的人一见到它,立即扶持它。突然间,这棵偃松焕发出生机,摆脱了憔悴的状态,摇身一变,拥有了与众不同的姿态。它的影子穿过岩廊,在那里欢乐地行走。它的音韵中融含着天籁般的声音,仿佛宿斋时的清音。诗人告诉谢公,不要说东山离去,因为它将在阴影的满凤池中绽放。

赏析:
这首诗词以偃松为象征,抒发了诗人对才华潜藏的人的赞美和期望。偃松虽然枝条偏斜,但它的势头依然强劲,需要一个有高情操的人来扶持它,使其焕发出生机。这寓意着一个有才华的人,虽然可能经历了困境和挫折,但只要得到适当的关怀和支持,依然能够展现出非凡的才能。

诗中的"影入岩廊行乐处,韵含天籁宿斋时"表达了偃松在扶持之后的喜悦与魅力。它的影子在岩廊中游走,象征着它的才华和魅力得到了展示。同时,它的音韵中融含着天籁般的声音,表达了它的独特和卓越。这些描写进一步强调了扶持者的重要性,他们能够帮助才华潜藏的人展露光芒,使其有机会发挥自己的才能。

诗末的"待取阴成满凤池"是诗人对才华潜藏者的期望和祝愿。满凤池象征着繁荣和成功,诗人希望那些得到扶持的人能够在阴影之下茁壮成长,最终在成功的舞台上展现出自己的才能。这句话也表达了诗人对人才的珍视和期待,以及对生命力和潜力的信任。

整首诗词通过描绘一棵偃松的形象,表达了对有才华而潜藏的人的赞美和期望,强调了扶持者的重要性以及对人才的鼓励和支持。它以简洁明快的语言,展现了诗人对于才华的崇高和对潜力的信任,给人以启发和鼓舞。这首诗词通过自然景物的描写,将人才的成长与自然界的力量相结合,传递了一种积极向上的情感和对人才培养的重视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谢公莫道东山去”全诗拼音读音对照参考

miào tíng yǎn sōng shī
庙庭偃松诗

shì yà zhī piān gēn yǐ wēi, gāo qíng yī jiàn yǔ fú chí.
势轧枝偏根已危,高情一见与扶持。
hū cóng qiáo cuì yǒu shēng yì,
忽从憔悴有生意,
què wèi lí pī wú sú zī.
却为离披无俗姿。
yǐng rù yán láng xíng lè chù, yùn hán tiān lài sù zhāi shí.
影入岩廊行乐处,韵含天籁宿斋时。
xiè gōng mò dào dōng shān qù, dài qǔ yīn chéng mǎn fèng chí.
谢公莫道东山去,待取阴成满凤池。

“谢公莫道东山去”平仄韵脚

拼音:xiè gōng mò dào dōng shān qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谢公莫道东山去”的相关诗句

“谢公莫道东山去”的关联诗句

网友评论

* “谢公莫道东山去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谢公莫道东山去”出自刘禹锡的 《庙庭偃松诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。