“昆仑山上乐逍遥”的意思及全诗出处和翻译赏析

昆仑山上乐逍遥”出自元代王哲的《踏莎行 别家眷》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kūn lún shān shàng lè xiāo yáo,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“昆仑山上乐逍遥”全诗

《踏莎行 别家眷》
妻女休嗟,儿孙莫怨。
我咱别有云朋愿。
脱离枷锁自心知,清凉境界唯余见。
步步云深,湾湾水浅。
香风随处喷头面。
昆仑山上乐逍遥,烟霞

分类: 踏莎行

《踏莎行 别家眷》王哲 翻译、赏析和诗意

《踏莎行 别家眷》是元代诗人王哲的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
妻女休嗟,儿孙莫怨。
我咱别有云朋愿。
脱离枷锁自心知,清凉境界唯余见。
步步云深,湾湾水浅。
香风随处喷头面。
昆仑山上乐逍遥,烟霞

诗意:
这首诗表达了诗人离别家人的情感,他告诫妻子和子孙不要伤心怨恨。他自己有自己的志向,并渴望结交志同道合的朋友。他自知自己从束缚中解脱出来,能够看到清凉的境界。在他的心中,云深处有更多的美景,水面也是湾湾曲曲。他感受到四处飘散的香风,仿佛在昆仑山上快乐地自在游荡,遥望着烟霞。

赏析:
这首诗以离别之情为主题,展示了诗人对家人的思念和对自由的追求。诗人鼓励妻子和子孙不要悲伤和埋怨,因为他相信自己能够追求自己的理想,并找到志同道合的朋友。他描述了云深处和水面的美景,以及四处飘散的香风,给人以清凉和自由的感觉。最后,诗人以昆仑山上的乐逍遥和烟霞作为象征,表达了他在追求自由和追寻美好时所感受到的快乐和满足。

整首诗意境清新,用词简洁明快,通过描绘自然景物和表达内心感受,展现了诗人对离别的思考和对自由境界的向往。这首诗给人一种远离尘嚣、追求内心自由的感觉,同时也表达了作者对家人的关怀和对人生的积极态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“昆仑山上乐逍遥”全诗拼音读音对照参考

tà suō xíng bié jiā juàn
踏莎行 别家眷

qī nǚ xiū jiē, ér sūn mò yuàn.
妻女休嗟,儿孙莫怨。
wǒ zán bié yǒu yún péng yuàn.
我咱别有云朋愿。
tuō lí jiā suǒ zì xīn zhī, qīng liáng jìng jiè wéi yú jiàn.
脱离枷锁自心知,清凉境界唯余见。
bù bù yún shēn, wān wān shuǐ qiǎn.
步步云深,湾湾水浅。
xiāng fēng suí chù pēn tóu miàn.
香风随处喷头面。
kūn lún shān shàng lè xiāo yáo, yān xiá
昆仑山上乐逍遥,烟霞

“昆仑山上乐逍遥”平仄韵脚

拼音:kūn lún shān shàng lè xiāo yáo
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“昆仑山上乐逍遥”的相关诗句

“昆仑山上乐逍遥”的关联诗句

网友评论


* “昆仑山上乐逍遥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“昆仑山上乐逍遥”出自王哲的 《踏莎行 别家眷》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。