“新竹翛翛韵晓风”的意思及全诗出处和翻译赏析

新竹翛翛韵晓风”出自唐代刘禹锡的《和宣武令狐相公郡斋对新竹》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn zhú xiāo xiāo yùn xiǎo fēng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“新竹翛翛韵晓风”全诗

《和宣武令狐相公郡斋对新竹》
新竹翛翛韵晓风,隔窗依砌尚蒙笼。
数间素壁初开后,一段清光入坐中。
欹枕闲看知自适,含毫朗咏与谁同。
此君若欲长相见,政事堂东有旧丛。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《和宣武令狐相公郡斋对新竹》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《和宣武令狐相公郡斋对新竹》

新竹翛翛韻曉風,
隔窗依砌尚蒙籠。
數間素壁初開後,
一段清光入坐中。
欹枕閑看知自適,
含毫朗咏與誰同。
此君若欲長相見,
政事堂東有舊叢。

中文译文:
新竹摇曳在晨风中,
透过窗户,依偎在花墙上。
几间素壁,初次开放过后,
一缕清光洒入屋中。
侧身枕着,闲看自在,
含毫高唱,又有谁与我同?
如果你想长久相见,
政事堂东边有旧花园。

诗意和赏析:
这首诗描述了诗人在郡斋中清早时分与新竹相对而坐的情景。整首诗以写景为主,通过对新竹的描写和对自己的心境的描绘,表达了诗人宁静自适的心情。

首先,诗人描绘了新竹迎着清晨的微风轻轻摇曳,遮蔽在窗户外的花墙上。这里的新竹被赋予了翩翩起舞、轻柔的形象,与清晨的微风相映成趣。

其次,诗人将自己置身于郡斋中,窗外的新竹借光照入屋内,给整个空间带来一缕清光。这里的素壁初开,应该指的是山间的植物初次萌动,或者是花朵初次绽放。清光照入坐中,明暗交映,给人以清新、明亮的感觉。

接着,诗人以欹枕的姿势,静静地欣赏自然景物,感受内心的舒适。他随心所欲地吟咏,将心中的情感与新竹的韵律相交融。这里,诗人强调自己的独立性,欣赏自我以及与自然的合一。

最后,诗人邀请读者与他共同欣赏这美景,同时也表示如果想要长久相见,可以到政事堂东边的旧花园,与他再次相逢。

整首诗以清晨的新竹为背景,以诗人自在自得的心境为主题,展示了唐代诗人刘禹锡对大自然的热爱与追求,同时也表达了诗人对读者的友好和邀请。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新竹翛翛韵晓风”全诗拼音读音对照参考

hé xuān wǔ líng hú xiàng gōng jùn zhāi duì xīn zhú
和宣武令狐相公郡斋对新竹

xīn zhú xiāo xiāo yùn xiǎo fēng, gé chuāng yī qì shàng méng lóng.
新竹翛翛韵晓风,隔窗依砌尚蒙笼。
shù jiān sù bì chū kāi hòu,
数间素壁初开后,
yī duàn qīng guāng rù zuò zhōng.
一段清光入坐中。
yī zhěn xián kàn zhī zì shì, hán háo lǎng yǒng yǔ shuí tóng.
欹枕闲看知自适,含毫朗咏与谁同。
cǐ jūn ruò yù zhǎng xiàng jiàn, zhèng shì táng dōng yǒu jiù cóng.
此君若欲长相见,政事堂东有旧丛。

“新竹翛翛韵晓风”平仄韵脚

拼音:xīn zhú xiāo xiāo yùn xiǎo fēng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新竹翛翛韵晓风”的相关诗句

“新竹翛翛韵晓风”的关联诗句

网友评论

* “新竹翛翛韵晓风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新竹翛翛韵晓风”出自刘禹锡的 《和宣武令狐相公郡斋对新竹》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。