“空斋寂寂不生尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

空斋寂寂不生尘”出自唐代刘禹锡的《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng zhāi jì jì bù shēng chén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“空斋寂寂不生尘”全诗

《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》
空斋寂寂不生尘,药物方书绕病身。
纤草数茎胜静地,幽禽忽至似佳宾。
世间忧喜虽无定,释氏销磨尽有因。
同向洛阳闲度日,莫教风景属他人。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫

空斋寂寂不生尘,
药物方书绕病身。
纤草数茎胜静地,
幽禽忽至似佳宾。

世间忧喜虽无定,
释氏销磨尽有因。
同向洛阳闲度日,
莫教风景属他人。

中文译文:
一个静谧无尘的空斋,
药物和方书围绕着我的病体。
几根纤细的草胜过宁静的地面,
幽雅的鸟儿突然来访,如同贵宾。

尽管世间的忧愁和喜悦没有定数,
释氏(释迦牟尼)的教义消磨了一切的原因。
我们一同来到洛阳闲适地度过日子,
不要让他人占据我们的风景。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在秋天独自坐在静谧的斋屋中的情景。空斋没有尘埃,象征着作者内心的宁静和专注。他的身边围绕着药物和方书,说明他身体不适,正在病榻上调养。纤细的草映衬着宁静的地面,突然来访的幽雅的鸟儿则像是贵宾一般,给予了作者一份安慰和欢乐。

诗词的后半部分表达了一种思考和寄托。作者认为世间的忧愁和喜悦是无法预测和稳定的,而佛家的教义则通过消磨一切而找到了原因。最后两句表达了作者和乐天(李白)一同前往洛阳,享受闲适的生活,他希望自己所见到的美景不被他人所占有,倡导个人的独立风景观赏。

这首诗词通过对斋屋中的静谧和自然景物的描绘,表达了作者内心的宁静和对自然的赞美。同时,通过对世事的思考和对个人独立性的呼唤,展示了作者独特的思想观点和对自由生活的向往。整首诗词意境清新,语言简练,展示了唐代诗人的才华和对自然与人生的感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空斋寂寂不生尘”全诗拼音读音对照参考

qiū zhāi dú zuò jì lè tiān jiān chéng wú fāng zhī dài fū
秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫

kōng zhāi jì jì bù shēng chén, yào wù fāng shū rào bìng shēn.
空斋寂寂不生尘,药物方书绕病身。
xiān cǎo shù jīng shèng jìng dì,
纤草数茎胜静地,
yōu qín hū zhì shì jiā bīn.
幽禽忽至似佳宾。
shì jiān yōu xǐ suī wú dìng, shì shì xiāo mó jǐn yǒu yīn.
世间忧喜虽无定,释氏销磨尽有因。
tóng xiàng luò yáng xián dù rì, mò jiào fēng jǐng shǔ tā rén.
同向洛阳闲度日,莫教风景属他人。

“空斋寂寂不生尘”平仄韵脚

拼音:kōng zhāi jì jì bù shēng chén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空斋寂寂不生尘”的相关诗句

“空斋寂寂不生尘”的关联诗句

网友评论

* “空斋寂寂不生尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空斋寂寂不生尘”出自刘禹锡的 《秋斋独坐寄乐天兼呈吴方之大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。