“不作诗魔即酒颠”的意思及全诗出处和翻译赏析

不作诗魔即酒颠”出自唐代刘禹锡的《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù zuò shī mó jí jiǔ diān,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“不作诗魔即酒颠”全诗

《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》
曾向空门学坐禅,如今万事尽忘筌。
眼前名利同春梦,醉里风情敌少年。
野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。
心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》是唐代诗人刘禹锡的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子

曾向空门学坐禅,如今万事尽忘筌。
眼前名利同春梦,醉里风情敌少年。
野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。
心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠。

译文:
曾经学习坐禅于空寺,如今所有事情都已忘却。
眼前的名利就像春天的梦幻,醉酒中的风情与年少者相匹敌。
野草在芬芳的红锦地上生长,飘舞的游丝扰乱着碧蓝的天空。
我明白东洛(洛阳)下有许多闲散的才子,他们若不沉迷于诗歌,就会陷入酒的狂热。

诗意:
这首诗描绘了作者在春天时的怀念和思考。刘禹锡曾经向佛教寺庙学习禅坐,但如今他已经忘却了这些修行的事情。他感叹眼前的名利如同春天的梦幻一般虚幻,而自己沉迷于醉酒和风情,与年轻人相媲美。他描述了野草在绚丽的红地上生长,游丝飘舞在碧蓝的天空,表达了对自然的赞美和对自由自在的生活态度。最后,他提到洛阳下有许多有才华但懒散的人,他们若不专注于诗歌创作,就会沉溺于酒的放纵。

赏析:
这首诗以春天为背景,通过对自然景色的描写和对个人心境的反思,展示了作者的感慨和思考。诗人通过对名利和年轻人的比较,表达了对于名利虚妄和年轻轻狂的看法。他赞美了自然界的美丽,野草的芬芳和游丝的飘舞,展现了对自由自在的向往。最后,他以洛阳下的闲散才子作为对比,表达了自己对于专注于诗歌的态度和对于放纵的拒绝。

这首诗以简洁明快的语言描绘了作者的心境和对社会现象的思考,通过对自然景色的描绘和对个人感慨的表达,达到了情感共鸣和意境传达的效果。这是一首具有深意的诗词,通过对比和意象的运用,展示了作者对名利和自由的思考,同时也反映了唐代诗人对于生活和文学的关注与追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不作诗魔即酒颠”全诗拼音读音对照参考

chūn rì shū huái, jì dōng luò bái èr shí èr yáng bā èr shù zǐ
春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子

céng xiàng kōng mén xué zuò chán, rú jīn wàn shì jǐn wàng quán.
曾向空门学坐禅,如今万事尽忘筌。
yǎn qián míng lì tóng chūn mèng,
眼前名利同春梦,
zuì lǐ fēng qíng dí shào nián.
醉里风情敌少年。
yě cǎo fāng fēi hóng jǐn dì, yóu sī liáo luàn bì luó tiān.
野草芳菲红锦地,游丝撩乱碧罗天。
xīn zhī luò xià xián cái zǐ, bù zuò shī mó jí jiǔ diān.
心知洛下闲才子,不作诗魔即酒颠。

“不作诗魔即酒颠”平仄韵脚

拼音:bù zuò shī mó jí jiǔ diān
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不作诗魔即酒颠”的相关诗句

“不作诗魔即酒颠”的关联诗句

网友评论

* “不作诗魔即酒颠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不作诗魔即酒颠”出自刘禹锡的 《春日书怀,寄东洛白二十二杨八二庶子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。