“崤陵路静寒无雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

崤陵路静寒无雨”出自唐代刘禹锡的《同乐天送河南冯尹学士》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiáo líng lù jìng hán wú yǔ,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“崤陵路静寒无雨”全诗

《同乐天送河南冯尹学士》
可怜五马风流地,暂辍金貂侍从才。
阁上掩书刘向去,门前修刺孔融来。
崤陵路静寒无雨,洛水桥长昼起雷。
共羡府中棠棣好,先于城外百花开。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《同乐天送河南冯尹学士》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《同乐天送河南冯尹学士》是唐代刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
可怜五马风流地,
暂辍金貂侍从才。
阁上掩书刘向去,
门前修刺孔融来。
崤陵路静寒无雨,
洛水桥长昼起雷。
共羡府中棠棣好,
先于城外百花开。

诗意:
这首诗描绘了作者刘禹锡与乐天(诗人李白的字)共同送别河南冯尹学士的情景。诗中描写了一系列景物和情感,表达了对友人的离别之情、对自然景色的感叹,以及对城中花朵的羡慕。

赏析:
这首诗以描写自然景色和感叹人事变迁为主题,运用了对比和意象的手法。

首先,诗中提到了"五马风流地",形象地描绘了当时繁华热闹的场景。这里的"五马"指的是五匹良马,象征着高贵典雅的气质。作者感叹这个地方的风景如此美好,但自己却要暂别这里。

接下来,诗中出现了刘向和孔融的名字。刘向是东汉时期的文学家,孔融是东汉末年的名士。他们的名字被用来象征文化和智慧。作者通过掩书和修刺的动作,表达了对过去文化智慧的敬仰和追思。

然后,诗中转到自然景色的描写。"崤陵路静寒无雨"描绘了路上的宁静和寒冷,而"洛水桥长昼起雷"则展示了大自然的骤变。这里的雷声象征着不可控制的力量,也可以理解为作者内心的动荡和离别的悲伤。

最后,诗人表达了对府中花朵的羡慕之情。他说"共羡府中棠棣好,先于城外百花开",表明府中的花朵比城外的花更早开放、更美丽动人。这里的花朵象征着幸福和繁荣,作者通过这样的比喻来表达对友人的祝福和对美好生活的向往。

总的来说,这首诗以离别为主题,通过对自然景色和人事的描绘,抒发了作者对友人的思念之情和对美好生活的向往之情。同时,诗中的意象和对比手法也增强了诗词的艺术魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“崤陵路静寒无雨”全诗拼音读音对照参考

tóng lè tiān sòng hé nán féng yǐn xué shì
同乐天送河南冯尹学士

kě lián wǔ mǎ fēng liú dì, zàn chuò jīn diāo shì cóng cái.
可怜五马风流地,暂辍金貂侍从才。
gé shàng yǎn shū liú xiàng qù,
阁上掩书刘向去,
mén qián xiū cì kǒng róng lái.
门前修刺孔融来。
xiáo líng lù jìng hán wú yǔ, luò shuǐ qiáo zhǎng zhòu qǐ léi.
崤陵路静寒无雨,洛水桥长昼起雷。
gòng xiàn fǔ zhōng táng dì hǎo, xiān yú chéng wài bǎi huā kāi.
共羡府中棠棣好,先于城外百花开。

“崤陵路静寒无雨”平仄韵脚

拼音:xiáo líng lù jìng hán wú yǔ
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“崤陵路静寒无雨”的相关诗句

“崤陵路静寒无雨”的关联诗句

网友评论

* “崤陵路静寒无雨”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“崤陵路静寒无雨”出自刘禹锡的 《同乐天送河南冯尹学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。