“梁氏夫妻为寄客”的意思及全诗出处和翻译赏析

梁氏夫妻为寄客”出自唐代刘禹锡的《赴苏州酬别乐天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáng shì fū qī wèi jì kè,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“梁氏夫妻为寄客”全诗

《赴苏州酬别乐天》
吴郡鱼书下紫宸,长安厩吏送朱轮。
二南风化承遗爱,八咏声名蹑后尘。
梁氏夫妻为寄客,陆家兄弟是州民。
江城春日追游处,共忆东归旧主人。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《赴苏州酬别乐天》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

赴苏州酬别乐天

吴郡鱼书下紫宸,
长安厩吏送朱轮。
二南风化承遗爱,
八咏声名蹑后尘。
梁氏夫妻为寄客,
陆家兄弟是州民。
江城春日追游处,
共忆东归旧主人。

译文:
离开吴郡,我将带着君王的赐书前往苏州,
长安城的驿站小吏为我送行。
两位南方风化之才,继承了前辈的爱才之情,
八名年轻才子的声名,追随在他们的身后。
我在梁氏夫妇家做客,
陆家兄弟是苏州的普通百姓。
在江城春天的日子里,我们一起游玩,
共同怀念东归的旧主人。

诗意和赏析:
这首诗是唐代刘禹锡的作品,他将自己离开吴郡的情景写在了这首诗中。他是在去苏州的路上,吴郡是他的离别之处,鱼书是指君王的赐书,下紫宸是指将赐书带着前往苏州。诗中的长安厩吏送朱轮,则是为他送行的普通人。

他提到了两位南方风化的才子,他们继承了前辈的爱才之情。这可能是指他们对文学事业的热爱和承袭前人的精神。八咏声名蹑后尘,指这八个年轻的才子紧随他们的后尘,也就是他们的成就。

他在苏州的时候做客梁氏夫妇家,也与陆家兄弟交往。梁氏夫妇可能是富有和有地位的人,而陆家兄弟则是普通的州民,这表现了诗人与不同社会阶层的人交往。

最后,他描述了在江城春天的日子里,他们一起游玩,怀念离开东方归来的主人。

这首诗通过描绘离别和交往的情景,表达了诗人对过去友情和交往的怀念,也展示了他对苏州这个新地方的期待和探索。整首诗以写景为主,通过描绘离别和交往的情景来传达作者的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“梁氏夫妻为寄客”全诗拼音读音对照参考

fù sū zhōu chóu bié lè tiān
赴苏州酬别乐天

wú jùn yú shū xià zǐ chén, cháng ān jiù lì sòng zhū lún.
吴郡鱼书下紫宸,长安厩吏送朱轮。
èr nán fēng huà chéng yí ài,
二南风化承遗爱,
bā yǒng shēng míng niè hòu chén.
八咏声名蹑后尘。
liáng shì fū qī wèi jì kè, lù jiā xiōng dì shì zhōu mín.
梁氏夫妻为寄客,陆家兄弟是州民。
jiāng chéng chūn rì zhuī yóu chù, gòng yì dōng guī jiù zhǔ rén.
江城春日追游处,共忆东归旧主人。

“梁氏夫妻为寄客”平仄韵脚

拼音:liáng shì fū qī wèi jì kè
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“梁氏夫妻为寄客”的相关诗句

“梁氏夫妻为寄客”的关联诗句

网友评论

* “梁氏夫妻为寄客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“梁氏夫妻为寄客”出自刘禹锡的 《赴苏州酬别乐天》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。