“应觉清谈胜绮罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

应觉清谈胜绮罗”出自唐代刘禹锡的《夏日寄宣武令狐相公》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yīng jué qīng tán shèng qǐ luó,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“应觉清谈胜绮罗”全诗

《夏日寄宣武令狐相公》
长忆梁王逸兴多,西园花尽兴如何。
近来溽暑侵亭馆,应觉清谈胜绮罗
境入篇章高韵发,风穿号令众心和。
承明欲谒先相报,愿拂朝衣逐晓珂。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《夏日寄宣武令狐相公》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

夏日寄宣武令狐相公

长忆梁王逸兴多,
西园花尽兴如何。
近来溽暑侵亭馆,
应觉清谈胜绮罗。
境入篇章高韵发,
风穿号令众心和。
承明欲谒先相报,
愿拂朝衣逐晓珂。

中文译文:

长久以来,常想起梁王的雍容多雅,
现在西园的花朵已经凋谢殆尽,又如何能够兴致勃勃呢?
近来潮湿的暑气透入馆舍,
想必会觉得清谈胜过花丛纷飞的繁华景象。
我的情景描写融入文章之中,高洁的韵致展现出来,
风吹穿各种呼叫和命令,让人心心相印。
我承蒙明君赐谒官职,我愿意拂去朝衣上的露珠,追随清晨的光辉。

诗意和赏析:

这首诗是唐代文学家刘禹锡写给宣武令狐相公的一首寄托情思的诗。诗人首先回忆起梁王的逸兴风度,然后抒发自己对西园花尽的感慨。接着,诗人描述了近来潮湿的夏日气候侵入了馆舍,使得清谈成了胜过繁华景象的享受。

诗人在描写自然景观的同时,也表达了他对清谈雅致的追求和对和谐社会的希望。诗人认为,即使花已谢尽,溽暑潮湿,但在清谈文化的熏陶下,人们的心思仍然是和谐统一的;人们的心灵在清晨的光辉中也能够获得洗涤和升华。

最后,诗人表达了他对宣武令狐相公的敬仰和对得到明君赐谒官职的感激之情。他愿意拂去朝衣上的露珠,追随清晨的光辉,展现自己的才华和品格。

整首诗抒发出诗人对自然景物、清谈文化和和谐社会的向往和祝愿,充满了积极向上的情感和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“应觉清谈胜绮罗”全诗拼音读音对照参考

xià rì jì xuān wǔ líng hú xiàng gōng
夏日寄宣武令狐相公

zhǎng yì liáng wáng yì xìng duō, xī yuán huā jìn xìng rú hé.
长忆梁王逸兴多,西园花尽兴如何。
jìn lái rù shǔ qīn tíng guǎn,
近来溽暑侵亭馆,
yīng jué qīng tán shèng qǐ luó.
应觉清谈胜绮罗。
jìng rù piān zhāng gāo yùn fā, fēng chuān hào lìng zhòng xīn hé.
境入篇章高韵发,风穿号令众心和。
chéng míng yù yè xiān xiāng bào, yuàn fú cháo yī zhú xiǎo kē.
承明欲谒先相报,愿拂朝衣逐晓珂。

“应觉清谈胜绮罗”平仄韵脚

拼音:yīng jué qīng tán shèng qǐ luó
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“应觉清谈胜绮罗”的相关诗句

“应觉清谈胜绮罗”的关联诗句

网友评论

* “应觉清谈胜绮罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“应觉清谈胜绮罗”出自刘禹锡的 《夏日寄宣武令狐相公》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。