“离人怨秋草”的意思及全诗出处和翻译赏析

离人怨秋草”出自唐代孟云卿的《杂曲歌辞·古别离》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lí rén yuàn qiū cǎo,诗句平仄:平平仄平仄。

“离人怨秋草”全诗

《杂曲歌辞·古别离》
朝日上高台,离人怨秋草
但见万里天,不见万里道。
君行本遥远,苦乐良难保。
宿昔梦同衾,忧心梦颠倒。
含酸欲谁诉,转转伤怀抱。
结发年已迟,征行去何早。
寒暄有时谢,憔悴难再好。
人皆算年寿,死者何曾老。
少壮无见期,水深风浩浩。

分类:

作者简介(孟云卿)

孟云卿头像

孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。

《杂曲歌辞·古别离》孟云卿 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:
早晨太阳升上高台,离别的人怨恨着秋草。只见无尽天空,却不见尽头的道路。你的去行本来远,苦乐好难保。以前的梦相拥在同一床上,忧心之中梦境颠倒。心中满载着伤感,却不知向谁倾诉。岁月如结发一般已经迟缓,你的征行何须如此匆忙?欢愉与离别有时会告别,憔悴却难以再次美好。人们常常认为寿命增长,但死者何曾年轻?年轻时常常没有见面的预期,水深风浩浩。

诗意:
《古别离》这首诗描绘了离别时的苦涩和迷茫。诗人通过描绘早晨的景色,抒发了离别者对离别的愤慨和痛苦,同时也反映了人们生活中的不确定性和无法预知未来的困境。诗中还表达了诗人对岁月的感触,年轻时常常无法预料未来的相聚,而人们常常低估了死者在世时所拥有的年轻和生命的价值。

赏析:
这首诗以朝日升起为开头,通过对自然景色的描绘,将离别的情感融入其中。诗人以简洁的语言,表达了离别时的感受和矛盾心情。诗人通过对离别者的痛苦和不安的描绘,给人以共鸣和思考。诗词中的比喻和对生命的思考,给诗词增添了一种哲理和深思。整首诗抒发了对离别的思考和对人生的思索,给人以一种深邃和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“离人怨秋草”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí gǔ bié lí
杂曲歌辞·古别离

cháo rì shàng gāo tái, lí rén yuàn qiū cǎo.
朝日上高台,离人怨秋草。
dàn jiàn wàn lǐ tiān, bú jiàn wàn lǐ dào.
但见万里天,不见万里道。
jūn xíng běn yáo yuǎn, kǔ lè liáng nán bǎo.
君行本遥远,苦乐良难保。
sù xī mèng tóng qīn, yōu xīn mèng diān dǎo.
宿昔梦同衾,忧心梦颠倒。
hán suān yù shuí sù, zhuǎn zhuǎn shāng huái bào.
含酸欲谁诉,转转伤怀抱。
jié fà nián yǐ chí, zhēng xíng qù hé zǎo.
结发年已迟,征行去何早。
hán xuān yǒu shí xiè, qiáo cuì nán zài hǎo.
寒暄有时谢,憔悴难再好。
rén jiē suàn nián shòu, sǐ zhě hé zēng lǎo.
人皆算年寿,死者何曾老。
shào zhuàng wú jiàn qī, shuǐ shēn fēng hào hào.
少壮无见期,水深风浩浩。

“离人怨秋草”平仄韵脚

拼音:lí rén yuàn qiū cǎo
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“离人怨秋草”的相关诗句

“离人怨秋草”的关联诗句

网友评论

* “离人怨秋草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“离人怨秋草”出自孟云卿的 《杂曲歌辞·古别离》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。