“鹤驾匆匆归旧路”的意思及全诗出处和翻译赏析

鹤驾匆匆归旧路”出自元代侯善渊的《武陵春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hè jià cōng cōng guī jiù lù,诗句平仄:仄仄平平平仄仄。

“鹤驾匆匆归旧路”全诗

《武陵春》
一叶梧桐窗外落,金菊出疏篱。
策杖昂簪信步移。
迷我曲江池。
鹤驾匆匆归旧路,回首赴仙期。
云映青童笑问伊。
家住五陵溪。

分类: 武陵春

《武陵春》侯善渊 翻译、赏析和诗意

《武陵春·一叶梧桐窗外落》是元代诗人侯善渊的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一片梧桐叶从窗外飘落,
金黄的菊花盛开在疏篱。
手持长杖,头戴高簪,信步移动,
我陷入了迷茫,来到了曲江池。
鹤儿急匆匆地驾车回到了旧路,
回首望向归去的仙境。
云雾映照着青年,他笑着问我:
"你家住在五陵溪吗?"

诗意:
《武陵春·一叶梧桐窗外落》描绘了一个春天的景象。梧桐树叶飘落,金菊在篱笆旁盛开,诗人漫步于此,意境清新。诗中还出现了迷茫、曲江池、鹤儿和仙境等词语,给人一种神秘、遥远的感觉。最后,一个青年问诗人是否住在五陵溪,这句话可能暗示着回归现实生活的意味。

赏析:
这首诗词以春天为背景,通过描绘窗外梧桐叶的飘落和金菊的盛开,展现了春天的景象和花开花落的变化。诗人以自然景物为引子,表达了自己对迷茫和仙境的思考和追求。曲江池、鹤儿和仙境等意象使整首诗增添了一种神秘和遥远的色彩,给人以幻化和超脱尘世的感觉。最后,诗人与一个青年的对话,突然拉回了现实,也让读者思考诗人是否已经遗忘了现实生活。整首诗通过景物描写和意象的运用,展示了诗人的情感和思想,并给人以深思和遐想的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鹤驾匆匆归旧路”全诗拼音读音对照参考

wǔ líng chūn
武陵春

yī yè wú tóng chuāng wài luò, jīn jú chū shū lí.
一叶梧桐窗外落,金菊出疏篱。
cè zhàng áng zān xìn bù yí.
策杖昂簪信步移。
mí wǒ qǔ jiāng chí.
迷我曲江池。
hè jià cōng cōng guī jiù lù, huí shǒu fù xiān qī.
鹤驾匆匆归旧路,回首赴仙期。
yún yìng qīng tóng xiào wèn yī.
云映青童笑问伊。
jiā zhù wǔ líng xī.
家住五陵溪。

“鹤驾匆匆归旧路”平仄韵脚

拼音:hè jià cōng cōng guī jiù lù
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鹤驾匆匆归旧路”的相关诗句

“鹤驾匆匆归旧路”的关联诗句

网友评论


* “鹤驾匆匆归旧路”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鹤驾匆匆归旧路”出自侯善渊的 《武陵春·一叶梧桐窗外落》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。