“四时苒苒催容鬓”的意思及全诗出处和翻译赏析

四时苒苒催容鬓”出自唐代刘禹锡的《谢窦员外旬休早凉见示诗(奉书报诘朝有宴)》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sì shí rǎn rǎn cuī róng bìn,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“四时苒苒催容鬓”全诗

《谢窦员外旬休早凉见示诗(奉书报诘朝有宴)》
新秋十日浣朱衣,铃阁无声公吏归。
风韵渐高梧叶动,露光初重槿花稀。
四时苒苒催容鬓,三爵油油忘是非。
更报明朝池上酌,人知太守字玄晖。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《谢窦员外旬休早凉见示诗(奉书报诘朝有宴)》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

诗词:《谢窦员外旬休早凉见示诗(奉书报诘朝有宴)》

新秋十日浣朱衣,
铃阁无声公吏归。
风韵渐高梧叶动,
露光初重槿花稀。
四时苒苒催容鬓,
三爵油油忘是非。
更报明朝池上酌,
人知太守字玄晖。

中文译文:
初秋时节,十天来我洗净了鲜红的衣裳,
铃阁间静悄悄,公吏们归家休息。
秋风渐渐增强,梧桐叶开始摇动,
露水的光芒渐渐加重,而槿花已经稀疏。
岁月匆匆推着我们老去,鬓发已经苍苍,
官场的三爵(指宴会中的三个酒杯)油光发亮,让人忘却是非纷争。
更要在明天早晨,继续在池塘边畅饮,
人们会知道太守的字号是玄晖。

诗意和赏析:
这首诗词是唐代刘禹锡写给窦员外的,表达了作者对友人的思念之情。诗词以初秋时节为背景,描绘了作者在早晨的清凉中洗净鲜红衣裳的场景。铃阁间静悄悄,公吏们归家休息,给人一种宁静和宴会结束的感觉。

接下来,诗人通过描绘风韵渐高、梧桐叶摇动,以及露水的光芒加重和槿花渐渐凋零,表达了秋天的到来和季节的变迁。岁月匆匆,时光不停推着人们老去,诗中的"四时苒苒催容鬓"表达了岁月无情的感慨。

诗的后半部分描绘了宴会结束后的场景,三爵油光发亮,让人忘却是非纷争,显示了宴会上的快乐和轻松氛围。最后,作者表示明天早晨还要继续在池塘边畅饮,人们会知道太守的字号是玄晖。这是对友人的期待和祝福,也显示了作者对友情的珍视。

整首诗以清新淡雅的笔触描绘了初秋时节的景象,通过对季节变迁和人情世故的描绘,表达了对友人的思念和祝福。诗词情感真挚,意境优美,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四时苒苒催容鬓”全诗拼音读音对照参考

xiè dòu yuán wài xún xiū zǎo liáng jiàn shì shī fèng shū bào jí cháo yǒu yàn
谢窦员外旬休早凉见示诗(奉书报诘朝有宴)

xīn qiū shí rì huàn zhū yī, líng gé wú shēng gōng lì guī.
新秋十日浣朱衣,铃阁无声公吏归。
fēng yùn jiàn gāo wú yè dòng,
风韵渐高梧叶动,
lù guāng chū zhòng jǐn huā xī.
露光初重槿花稀。
sì shí rǎn rǎn cuī róng bìn, sān jué yóu yóu wàng shì fēi.
四时苒苒催容鬓,三爵油油忘是非。
gèng bào míng cháo chí shàng zhuó, rén zhī tài shǒu zì xuán huī.
更报明朝池上酌,人知太守字玄晖。

“四时苒苒催容鬓”平仄韵脚

拼音:sì shí rǎn rǎn cuī róng bìn
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四时苒苒催容鬓”的相关诗句

“四时苒苒催容鬓”的关联诗句

网友评论

* “四时苒苒催容鬓”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四时苒苒催容鬓”出自刘禹锡的 《谢窦员外旬休早凉见示诗(奉书报诘朝有宴)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。