“带酒垂鞭躞蹀回”的意思及全诗出处和翻译赏析

带酒垂鞭躞蹀回”出自唐代刘禹锡的《裴相公大学士见示答张秘书谢马诗并群公属和因命追作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dài jiǔ chuí biān xiè dié huí,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“带酒垂鞭躞蹀回”全诗

《裴相公大学士见示答张秘书谢马诗并群公属和因命追作》
草玄门户少尘埃,丞相并州寄马来。
初自塞垣衔苜蓿,忽行幽径破莓苔。
寻花缓辔威迟去,带酒垂鞭躞蹀回
不与王侯与词客,知轻富贵重清才。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《裴相公大学士见示答张秘书谢马诗并群公属和因命追作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

这首诗是唐代刘禹锡创作的《裴相公大学士见示答张秘书谢马诗并群公属和因命追作》。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
草玄门户少尘埃,
丞相并州寄马来。
初自塞垣衔苜蓿,
忽行幽径破莓苔。
寻花缓辔威迟去,
带酒垂鞭躞蹀回。
不与王侯与词客,
知轻富贵重清才。

诗意:
这首诗写的是唐代裴度,字相公,大学士,见到张秘书谢马诗后的回答。裴度是丞相去了并州,而这首诗是他从并州回信给张秘书的。诗中表达了裴度离开并州,沿途行走的情景,以及他对贵族和文人的态度。

赏析:
这首诗以描写自然景观为主线,通过对裴度旅途的描写,展现了他的心境和思考。首两句“草玄门户少尘埃,丞相并州寄马来。”描述了裴度身处的环境,表现了他在官场上的地位和身份。接着,诗人描绘了裴度离开塞垣,从草地和小径经过的情景,这些细节描写营造了一种清新宁静的氛围。

诗的后半部分通过寻花、缓辔、带酒垂鞭等描写,展现了裴度的行进过程和他对人生态度的表达。裴度不与王侯和居高位者交往,也不与纷扰的文人往来,而是重视纯粹的才情和清雅的品性。这表明他对权势和名利不感兴趣,更注重内心的深度和精神的追求。

整首诗运用了自然景物的描写,通过对裴度的行进和他对社交圈的态度的描绘,展示了作者对于清雅高洁的追求和对于世俗荣华的淡漠态度。这首诗既表达了作者对裴度的赞赏,也抒发了自身对高尚品质的追求和对世俗的超脱态度。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“带酒垂鞭躞蹀回”全诗拼音读音对照参考

péi xiàng gōng dà xué shì jiàn shì dá zhāng mì shū xiè mǎ shī bìng qún gōng shǔ hé yīn mìng zhuī zuò
裴相公大学士见示答张秘书谢马诗并群公属和因命追作

cǎo xuán mén hù shǎo chén āi, chéng xiàng bīng zhōu jì mǎ lái.
草玄门户少尘埃,丞相并州寄马来。
chū zì sāi yuán xián mù xu,
初自塞垣衔苜蓿,
hū xíng yōu jìng pò méi tái.
忽行幽径破莓苔。
xún huā huǎn pèi wēi chí qù, dài jiǔ chuí biān xiè dié huí.
寻花缓辔威迟去,带酒垂鞭躞蹀回。
bù yǔ wáng hóu yǔ cí kè, zhī qīng fù guì zhòng qīng cái.
不与王侯与词客,知轻富贵重清才。

“带酒垂鞭躞蹀回”平仄韵脚

拼音:dài jiǔ chuí biān xiè dié huí
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“带酒垂鞭躞蹀回”的相关诗句

“带酒垂鞭躞蹀回”的关联诗句

网友评论

* “带酒垂鞭躞蹀回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“带酒垂鞭躞蹀回”出自刘禹锡的 《裴相公大学士见示答张秘书谢马诗并群公属和因命追作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。