“三年楚国巴城守”的意思及全诗出处和翻译赏析

三年楚国巴城守”出自唐代刘禹锡的《别夔州官吏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:sān nián chǔ guó bā chéng shǒu,诗句平仄:平平仄平平平仄。

“三年楚国巴城守”全诗

《别夔州官吏》
三年楚国巴城守,一去扬州扬子津。
青帐联延喧驿步,白头俯伛到江滨。
巫山暮色常含雨,峡水秋来不恐人。
惟有九歌词数首,里中留与赛蛮神。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《别夔州官吏》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《别夔州官吏》是唐代文学家刘禹锡创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

三年在楚国巴城守,
一去扬州扬子津。
青帐联延喧驿步,
白头俯伛到江滨。
巫山暮色常含雨,
峡水秋来不恐人。
惟有九歌词数首,
里中留与赛蛮神。

诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人离开夔州官职,前往扬州扬子津的离别情景。诗人在夔州守了三年,现在要离开去扬州。他走出青帐,沿路经过驿站,白发佝偻地走到江边。巫山的暮色常常带有雨水,而峡江的水在秋天来临时并不可怕。然而,他心中只有九首《九歌》词,把它们留在里中,与赛蛮神相比较。

这首诗的诗意表达了诗人离别夔州、前往扬州的心情。夔州和扬州都是重要的地方,夔州位于楚国的巴城,扬州则是江南重镇,扬子津是扬州的港口。诗人在夔州守了三年,积累了丰富的经历和感情,现在他要告别这里,前往新的地方。诗中的青帐、驿站和江滨等描写,表达了离别时的无奈和萧条。巫山和峡水的描绘,增加了诗情的凄凉和寂寥感。而最后提到的九首《九歌》词,可能是诗人自己的创作,也可能是对已有的古乐府《九歌》的赞美和致敬。诗人将这些词留在里中,与赛蛮神相比较,表达了自己的自信和对自己才华的肯定。

总的来说,这首诗通过对离别情景的描写,抒发了诗人对过去岁月的怀念和对未来的期待。同时,通过对巫山、峡水和九歌词的描写,展示了诗人对自然景观和文化传统的热爱与推崇。整首诗情感深沉,意境优美,给人以思考和回味的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“三年楚国巴城守”全诗拼音读音对照参考

bié kuí zhōu guān lì
别夔州官吏

sān nián chǔ guó bā chéng shǒu, yī qù yáng zhōu yáng zi jīn.
三年楚国巴城守,一去扬州扬子津。
qīng zhàng lián yán xuān yì bù,
青帐联延喧驿步,
bái tóu fǔ yǔ dào jiāng bīn.
白头俯伛到江滨。
wū shān mù sè cháng hán yǔ, xiá shuǐ qiū lái bù kǒng rén.
巫山暮色常含雨,峡水秋来不恐人。
wéi yǒu jiǔ gē cí shù shǒu, lǐ zhōng liú yǔ sài mán shén.
惟有九歌词数首,里中留与赛蛮神。

“三年楚国巴城守”平仄韵脚

拼音:sān nián chǔ guó bā chéng shǒu
平仄:平平仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“三年楚国巴城守”的相关诗句

“三年楚国巴城守”的关联诗句

网友评论

* “三年楚国巴城守”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“三年楚国巴城守”出自刘禹锡的 《别夔州官吏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。