“天风韵棋子”的意思及全诗出处和翻译赏析

天风韵棋子”出自近代陈三立的《湖楼晓坐》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tiān fēng yùn qí zǐ,诗句平仄:平平仄平仄。

“天风韵棋子”全诗

《湖楼晓坐》
湖气酿为雾,层裹蚕栗纸。
玄鸟白鸟飞,错列都贴水。
复穿堤树去,余影亦谲诡。
匡君下重帷,深严漱岩髓。
虎豹为之驯,鸾凤为之使。
想得五老过,天风韵棋子
道机孰能隔,握琖笑相指。
瞬垂青云梯,吾从此逝矣。

分类:

《湖楼晓坐》陈三立 翻译、赏析和诗意

《湖楼晓坐》是陈三立创作的一首近代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
湖气凝结成雾,层层裹着蚕丝细纸。
神秘的鸟儿和白鸟飞翔,错落有致地贴近水面。
它们穿过堤岸上的树木,我的倒影也变幻莫测。
优雅的贵妇人下了厚重的帷帐,她在深处漱洗山岩之髓。
豹虎被她驯服,凤凰被她驱使。
我想象着五位仙人从这里经过,天风吹拂着棋盘上的棋子。
道机谁能阻隔,我们握着琖(古代的一种器物)相互笑指。
转瞬之间,我垂下青云梯,从此离去。

诗意和赏析:
《湖楼晓坐》通过景物的描写和隐喻的运用,表达了诗人内心的思考和感悟。诗中的湖气化作雾,蚕丝细纸层层包裹,形成一幅幽静神秘的景象。神秘的鸟儿和白鸟飞翔于湖面之上,与水面错落有致地交织在一起,给人以宁静和美感。诗人在堤岸上看到自己的倒影,但它随着鸟儿的飞行而变幻莫测,暗示着现实和虚幻之间的模糊边界。

接下来,诗人描绘了一位深邃的贵妇人,她下了厚重的帷帐,象征着她的身份地位和内心的深沉。她漱洗山岩之髓,显示出她对精神境界的追求。豹虎被她驯服,凤凰被她驱使,这些象征着她的威严和权力。

诗人进一步想象了五位仙人经过这里,天风吹拂着棋盘上的棋子,暗示着仙境的出现和超越尘世的境界。道机难以阻隔,诗人与贵妇人相互交流,握着琖相互笑指,展示了超越时间和空间的默契与共鸣。

最后,诗人以“转瞬之间,我垂下青云梯,从此离去”作为结尾,暗示了诗人离开这个世界的意象。整首诗以湖楼为背景,通过景物描写和隐喻的运用,展示了诗人对于超越尘世的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“天风韵棋子”全诗拼音读音对照参考

hú lóu xiǎo zuò
湖楼晓坐

hú qì niàng wèi wù, céng guǒ cán lì zhǐ.
湖气酿为雾,层裹蚕栗纸。
xuán niǎo bái niǎo fēi, cuò liè dōu tiē shuǐ.
玄鸟白鸟飞,错列都贴水。
fù chuān dī shù qù, yú yǐng yì jué guǐ.
复穿堤树去,余影亦谲诡。
kuāng jūn xià zhòng wéi, shēn yán shù yán suǐ.
匡君下重帷,深严漱岩髓。
hǔ bào wèi zhī xún, luán fèng wèi zhī shǐ.
虎豹为之驯,鸾凤为之使。
xiǎng dé wǔ lǎo guò, tiān fēng yùn qí zǐ.
想得五老过,天风韵棋子。
dào jī shú néng gé, wò zhǎn xiào xiāng zhǐ.
道机孰能隔,握琖笑相指。
shùn chuí qīng yún tī, wú cóng cǐ shì yǐ.
瞬垂青云梯,吾从此逝矣。

“天风韵棋子”平仄韵脚

拼音:tiān fēng yùn qí zǐ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“天风韵棋子”的相关诗句

“天风韵棋子”的关联诗句

网友评论


* “天风韵棋子”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天风韵棋子”出自陈三立的 《湖楼晓坐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。