“拥随哗仕女”的意思及全诗出处和翻译赏析

拥随哗仕女”出自近代陈三立的《游胡园观菊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yōng suí huā shì nǚ,诗句平仄:平平平仄仄。

“拥随哗仕女”全诗

《游胡园观菊》
山郭满秋光,兴怀访园菊。
廊万列层层,缀枝绚金玉。
四照动寒籁,霜露气初肃。
拥随哗仕女,衣鬓微馨触。
怜取遗世姿,题品属万目。
栖鸟窥茗坐,水石衔晴旭。
旦暮餐落英,痴对风吟竹。

分类:

《游胡园观菊》陈三立 翻译、赏析和诗意

《游胡园观菊》是近代诗人陈三立创作的一首诗词。这首诗词描绘了游览胡园观赏菊花的情景,通过对景物的描绘和感受,表达了诗人的心境和情感。

诗词的中文译文如下:
山郭满秋光,兴怀访园菊。
廊万列层层,缀枝绚金玉。
四照动寒籁,霜露气初肃。
拥随哗仕女,衣鬓微馨触。
怜取遗世姿,题品属万目。
栖鸟窥茗坐,水石衔晴旭。
旦暮餐落英,痴对风吟竹。

这首诗词的诗意和赏析如下:

诗人以游览胡园观赏菊花为题材,描绘了园内山郭的景色,满目的秋光使诗人心生兴致,怀着激动的心情前往观赏菊花。廊道里整齐地排列着无数层次的菊花,如同金玉般美丽绚烂。四周的景物随着风的吹动发出寒意,霜露的气息昭示着初秋的到来。

在这美景之中,诗人被仆人们簇拥着,轻触着衣袖和鬓发微香。他怜悯地欣赏着这些绚丽的菊花,感叹它们具有超凡脱俗的气质,可以成为万人景仰的对象。诗人坐在茶几旁,看着栖息在菊花上的鸟儿,品味着茶的醇香,感受着水和石头承载着晴朗的旭日。

在早晚间进餐的时候,诗人沉醉于花瓣飘落的美景中,与风声一起吟唱着竹子的韵律,表达了他对自然的痴迷和对生活的悠然向往。

这首诗词通过对景物的描绘,表达了诗人秋日游览胡园观赏菊花的心情与感受。诗人通过细腻的描写,将读者带入了一个美丽的花园,让人感受到秋天的凉爽和菊花的绚烂。诗中展现出诗人对自然景物的热爱和对生活的向往,同时也传递了一种宁静和悠然的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“拥随哗仕女”全诗拼音读音对照参考

yóu hú yuán guān jú
游胡园观菊

shān guō mǎn qiū guāng, xìng huái fǎng yuán jú.
山郭满秋光,兴怀访园菊。
láng wàn liè céng céng, zhuì zhī xuàn jīn yù.
廊万列层层,缀枝绚金玉。
sì zhào dòng hán lài, shuāng lù qì chū sù.
四照动寒籁,霜露气初肃。
yōng suí huā shì nǚ, yī bìn wēi xīn chù.
拥随哗仕女,衣鬓微馨触。
lián qǔ yí shì zī, tí pǐn shǔ wàn mù.
怜取遗世姿,题品属万目。
qī niǎo kuī míng zuò, shuǐ shí xián qíng xù.
栖鸟窥茗坐,水石衔晴旭。
dàn mù cān luò yīng, chī duì fēng yín zhú.
旦暮餐落英,痴对风吟竹。

“拥随哗仕女”平仄韵脚

拼音:yōng suí huā shì nǚ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“拥随哗仕女”的相关诗句

“拥随哗仕女”的关联诗句

网友评论


* “拥随哗仕女”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拥随哗仕女”出自陈三立的 《游胡园观菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。