“楚客帆已重”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚客帆已重”出自明代袁凯的《与倪元镇饮得江上雨》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ kè fān yǐ zhòng,诗句平仄:仄仄平仄仄。

“楚客帆已重”全诗

《与倪元镇饮得江上雨》
亹霂飘无际,凭阑千里阴。
芳田沾泥泥,清波望沉沉。
楚客帆已重,吴宫树转深。
归鸿无肃羽,别渚有哀吟。
君知此时意,宁识故园心。

分类:

作者简介(袁凯)

袁凯头像

袁凯,生卒年不详,字景文,号海叟,明初诗人,以《白燕》一诗负盛名,人称袁白燕。松江华亭(今上海市松江县)人,洪武三年(1370)任监察御史,后因事为朱元璋所不满,伪装疯癫,以病免职回家,终“以寿终”。著有《海叟集》4卷。

《与倪元镇饮得江上雨》袁凯 翻译、赏析和诗意

《与倪元镇饮得江上雨》是明代袁凯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

亹霂飘无际,凭阑千里阴。
中文译文:密云飘渺无边际,倚栏目千里阴。

诗意:诗人描绘了江上雨水的景象。诗中的“亹霂”形容雨水密集,飘渺不定,给人一种模糊、遥远的感觉。“凭阑千里阴”表达了江雨之下的幽暗和阴郁。

赏析:通过描绘江上雨水的景象,诗人展示了自然界的辽阔和神秘感。雨水密集而飘渺,让人感受到大自然的力量和神奇。诗中的“凭阑千里阴”一句,给人一种凄凉的感觉,暗示了诗人内心的孤独和忧伤。

芳田沾泥泥,清波望沉沉。
中文译文:芳田沾满了泥土,清澈的波浪沉沉沉。

诗意:诗人描绘了雨水滋润大地的景象。雨水沾湿了芳田的泥土,让人感受到大地的生机与繁荣。清澈的波浪沉沉沉,给人一种宁静和深沉的感觉。

赏析:这两句描绘了雨后大地的景象,表达了自然界的繁荣和生机。芳田沾满了泥土,意味着农田得到了雨水的滋润,预示着丰收的希望。清澈的波浪沉沉沉,让人感受到江水的宁静和深远。

楚客帆已重,吴宫树转深。
中文译文:楚地客船已重返,吴地宫殿树更茂盛。

诗意:诗人描绘了楚地和吴地的景象。楚地的客船再次扬帆远航,吴地的宫殿树木更加繁茂。

赏析:这两句描绘了楚地和吴地的变化。楚地的客船重返,可能暗示着战乱已经平息,人们的生活逐渐恢复正常。吴地的宫殿树木更加茂盛,表达了吴地的富饶和繁荣。

归鸿无肃羽,别渚有哀吟。
中文译文:归来的雁雁羽毛不整齐,分别的人在渚边悲伤哀吟。

诗意:诗人描绘了归雁和分别之情。归来的雁羽毛凌乱不整齐,分别的人在渚边悲伤哀吟。

赏析:这两句表达了离别的伤感和哀怨。归来的雁羽毛不整齐,象征着长时间的飞行和辛劳,给人一种疲惫和憔悴的形象。分别的人在渚边悲伤哀吟,表达了离别时的伤感和思念之情。

君知此时意,宁识故园心。
中文译文:你是否了解此时的心情,又怎能理解故园的思念之心。

诗意:诗人表达了自己的心情和思念故园的情感。诗人询问读者是否能理解他此刻的心情,同时指出理解故园的思念之心并非易事。

赏析:这两句表达了诗人内心的思绪和愿望。诗人希望读者能够理解他此刻的心情,感受他对故园的思念之情。通过反问的方式,诗人表达了对于故园思念之心的珍贵和难以言表。

这首诗词以描绘江上雨水的景象为线索,通过雨水的形象揭示了自然界的辽阔和神秘。诗人通过对雨水、大地、归雁和离别的描绘,表达了自己的情感和思绪,同时唤起读者对于大自然和故园的思考和回忆。整首诗词以简洁的语言描绘了丰富的意象,给人以广阔的想象空间,同时也展示了诗人对于自然和人情的细腻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚客帆已重”全诗拼音读音对照参考

yǔ ní yuán zhèn yǐn dé jiāng shàng yǔ
与倪元镇饮得江上雨

mén mù piāo wú jì, píng lán qiān lǐ yīn.
亹霂飘无际,凭阑千里阴。
fāng tián zhān ní ní, qīng bō wàng chén chén.
芳田沾泥泥,清波望沉沉。
chǔ kè fān yǐ zhòng, wú gōng shù zhuǎn shēn.
楚客帆已重,吴宫树转深。
guī hóng wú sù yǔ, bié zhǔ yǒu āi yín.
归鸿无肃羽,别渚有哀吟。
jūn zhī cǐ shí yì, níng shí gù yuán xīn.
君知此时意,宁识故园心。

“楚客帆已重”平仄韵脚

拼音:chǔ kè fān yǐ zhòng
平仄:仄仄平仄仄
韵脚:(平韵) 上平二冬  (仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚客帆已重”的相关诗句

“楚客帆已重”的关联诗句

网友评论


* “楚客帆已重”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚客帆已重”出自袁凯的 《与倪元镇饮得江上雨》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。