“阅世指东流”的意思及全诗出处和翻译赏析

阅世指东流”出自唐代刘禹锡的《经伏波神祠》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuè shì zhǐ dōng liú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“阅世指东流”全诗

《经伏波神祠》
蒙蒙篁竹下,有路上壶头。
汉垒麏鼯斗,蛮溪雾雨愁。
怀人敬遗像,阅世指东流
自负霸王略,安知恩泽侯。
乡园辞石柱,筋力尽炎洲。
一以功名累,翻思马少游。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《经伏波神祠》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《经伏波神祠》是唐代诗人刘禹锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在蒙蒙的篁竹丛下,有一条通往壶头山的小路。
汉朝的城垒上,麏鹿和鼯鼠争斗,蛮族的溪流中笼罩着雾雨,我心中充满忧愁。
怀念那些敬爱的人们,留下的画像,阅世间的事物如同东流逝去。
自我夸耀着霸王的雄才大略,却不知道恩泽和爵位是如何得来的。
离开故乡的田园,告别了石柱,我的体力已经耗尽,无法再征战炎热的南方。
一生追求功名,但反思时却想起了马少游的豪情壮志。

诗意:
这首诗词通过描绘篁竹丛和壶头山的小路,展现了一种幽静的田园风光。作者以此为背景,突出了自己对功名和权势的追求,以及对过去的忧愁和对人生意义的思考。诗中表达了作者对过去朝代的景象的思念,对故乡和亲人的怀念,以及对自己努力追求功名的反思。通过对自我和世界的反思,作者表达了一种对现实和命运的矛盾感受。

赏析:
《经伏波神祠》以自然景观为背景,通过描绘篁竹丛和壶头山的小路,营造了一种宁静、幽雅的氛围。这种自然景观的描绘与作者对功名的思考形成了鲜明对比。作者以自负的口吻,表达了自己对霸王般的雄才大略的自豪,同时也对这种功名追求的虚幻和功利性提出了质疑。诗人通过对自己的思考和反思,表达了对过去时代的向往和思念,对故乡和亲人的怀念之情,以及对自己追求功名的反思和思考。整首诗以对比的手法,展示了作者内心的矛盾和迷茫,以及对人生意义的思考和追问。通过描绘自然景观和抒发内心情感,诗词展现了唐代士人对功名和人生的思考,具有深远的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“阅世指东流”全诗拼音读音对照参考

jīng fú bō shén cí
经伏波神祠

méng méng huáng zhú xià, yǒu lù shàng hú tóu.
蒙蒙篁竹下,有路上壶头。
hàn lěi jūn wú dòu, mán xī wù yǔ chóu.
汉垒麏鼯斗,蛮溪雾雨愁。
huái rén jìng yí xiàng, yuè shì zhǐ dōng liú.
怀人敬遗像,阅世指东流。
zì fù bà wáng lüè, ān zhī ēn zé hóu.
自负霸王略,安知恩泽侯。
xiāng yuán cí shí zhù, jīn lì jìn yán zhōu.
乡园辞石柱,筋力尽炎洲。
yī yǐ gōng míng lèi, fān sī mǎ shǎo yóu.
一以功名累,翻思马少游。

“阅世指东流”平仄韵脚

拼音:yuè shì zhǐ dōng liú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“阅世指东流”的相关诗句

“阅世指东流”的关联诗句

网友评论

* “阅世指东流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“阅世指东流”出自刘禹锡的 《经伏波神祠》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。