“平湖景色闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

平湖景色闲”出自宋代释智圆的《题湖上僧房》, 诗句共5个字,诗句拼音为:píng hú jǐng sè xián,诗句平仄:平平仄仄平。

“平湖景色闲”全诗

《题湖上僧房》
深隐远城郭,平湖景色闲
苦吟终夜月,清梦彻寒山。
径冷秋苔合,庭幽岳鸟还。
红尘趋竞者,谁得扣松关。

分类:

《题湖上僧房》释智圆 翻译、赏析和诗意

《题湖上僧房》是一首宋代诗词,作者是释智圆。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
深隐远城郭,平湖景色闲。
苦吟终夜月,清梦彻寒山。
径冷秋苔合,庭幽岳鸟还。
红尘趋竞者,谁得扣松关。

诗意:
这首诗描绘了僧房位于湖上的景象。僧房隐藏在远离城郭的深处,湖水平静,景色宁静。在这里,诗人在苦思冥想中度过了一个夜晚,月亮在寒山上照耀,清澈的梦境穿透了寒冷的山岭。小径上的秋天苔藓已经合拢,庭院里的鸟儿也回来了。然而,纷扰的尘世中有许多追逐名利的人,但是谁能够理解和领悟这里的禅境呢?

赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,展示了僧房所处的宁静环境和诗人的内心感受。通过对景物的描写,诗人表达了对深山僻静之地的向往和追求。诗中的"深隐远城郭","平湖景色闲","苦吟终夜月"等词语,通过对自然景观和僧房生活的描绘,营造出一种宁静的氛围。

诗人在这个僧房中度过了一个夜晚,他的心灵透过月光和梦境,与这片寒山融为一体。"清梦彻寒山"的描写,表达了诗人对禅定境界的追求和体验。小径上的"秋苔合"和庭院里的"岳鸟还",展示了季节的变迁和大自然的回归,同时也暗示了诗人对于平淡宁静生活的向往。

最后两句"红尘趋竞者,谁得扣松关",表达了诗人对于纷扰世俗的冷漠和超然心态。红尘指的是尘世的喧嚣和浮躁,而"扣松关"则暗示了进入僧房的门槛,即修行禅定的门径。这句话呼应了全诗的主题,诗人希望能有人能够真正理解并领悟禅境的价值。

《题湖上僧房》通过对景物的描写和对禅境的追求,展现了诗人对于宁静、内心平静的向往。这首诗具有典型的宋代山水田园诗风格,以清新简洁的语言表达了作者的感悟和思考,给人一种宁静和舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平湖景色闲”全诗拼音读音对照参考

tí hú shàng sēng fáng
题湖上僧房

shēn yǐn yuǎn chéng guō, píng hú jǐng sè xián.
深隐远城郭,平湖景色闲。
kǔ yín zhōng yè yuè, qīng mèng chè hán shān.
苦吟终夜月,清梦彻寒山。
jìng lěng qiū tái hé, tíng yōu yuè niǎo hái.
径冷秋苔合,庭幽岳鸟还。
hóng chén qū jìng zhě, shuí dé kòu sōng guān.
红尘趋竞者,谁得扣松关。

“平湖景色闲”平仄韵脚

拼音:píng hú jǐng sè xián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平湖景色闲”的相关诗句

“平湖景色闲”的关联诗句

网友评论


* “平湖景色闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平湖景色闲”出自释智圆的 《题湖上僧房》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。