“楚思摇时水接天”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚思摇时水接天”出自宋代宋庠的《感怀寄进士胡肃》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chǔ sī yáo shí shuǐ jiē tiān,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“楚思摇时水接天”全诗

《感怀寄进士胡肃》
离怀何事共凄然,云路无因著祖鞭。
赋苑竹荒沈旧赏,书邮梅老怨残年。
庄魂断处星垂地,楚思摇时水接天
赵壹穷愁堪自笑,拟将文腹敌囊钱。

分类:

《感怀寄进士胡肃》宋庠 翻译、赏析和诗意

《感怀寄进士胡肃》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

离怀何事共凄然,
为何心情如此凄凉,
云路无因著祖鞭。
漫长的旅途中,我无法追溯祖先的足迹。

赋苑竹荒沈旧赏,
曾经的赋苑荒草丛生,旧时的赏赐已沉寂,
书邮梅老怨残年。
书信和邮件传来梅花的味道,老去的岁月中透露着怨愤。

庄魂断处星垂地,
庄子的精神在何处断断续续,星星依然照耀着大地,
楚思摇时水接天。
楚国的思念随着时间流淌,水与天相接。

赵壹穷愁堪自笑,
赵壹的贫困和忧愁令人发笑,
拟将文腹敌囊钱。
我准备将我的才华和智慧填满敌人的囊袋,换取金钱。

这首诗词表达了诗人宋庠内心的感怀和郁闷。他感叹自己身处世事纷繁之中,无法寻找到祖先的足迹,心情凄凉。他描述了赋苑荒凉和赏赐的消逝,梅花的味道传来书信中,怨愤残年。诗中还提到庄子的精神断续存在,星星依然照耀大地,楚国的思念沉淀在时间中。最后,诗人以自嘲的口吻表达了自己的贫困和忧愁,决心通过才华和智慧来换取金钱。

整首诗意凄凉,表达了诗人在宋朝社会中的困境和无奈,同时也抒发了他对于传统文化和思想的思索和怀念。通过对庄子和楚国的提及,诗人展现了对于传统智慧和情感的追求和思考。最后两句以自嘲的方式表达了诗人对于现实境遇的无奈和无奈。

这首诗词通过简洁而有力的语言,以及深沉的意境,展现了宋代士人的心境和社会现实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚思摇时水接天”全诗拼音读音对照参考

gǎn huái jì jìn shì hú sù
感怀寄进士胡肃

lí huái hé shì gòng qī rán, yún lù wú yīn zhe zǔ biān.
离怀何事共凄然,云路无因著祖鞭。
fù yuàn zhú huāng shěn jiù shǎng, shū yóu méi lǎo yuàn cán nián.
赋苑竹荒沈旧赏,书邮梅老怨残年。
zhuāng hún duàn chù xīng chuí dì, chǔ sī yáo shí shuǐ jiē tiān.
庄魂断处星垂地,楚思摇时水接天。
zhào yī qióng chóu kān zì xiào, nǐ jiāng wén fù dí náng qián.
赵壹穷愁堪自笑,拟将文腹敌囊钱。

“楚思摇时水接天”平仄韵脚

拼音:chǔ sī yáo shí shuǐ jiē tiān
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚思摇时水接天”的相关诗句

“楚思摇时水接天”的关联诗句

网友评论


* “楚思摇时水接天”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚思摇时水接天”出自宋庠的 《感怀寄进士胡肃》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。