“木断华樽俱失性”的意思及全诗出处和翻译赏析

木断华樽俱失性”出自宋代宋庠的《寄许师孟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù duàn huá zūn jù shī xìng,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“木断华樽俱失性”全诗

《寄许师孟》
鶗鴃三惊楚泽秋,回肠更用斛添愁。
燕台市骏千金骨,汉客逃名九罭鰌。
木断华樽俱失性,瓢空陋巷独堪忧。
夏畦墦食非吾事,终访班生问一丘。

分类:

《寄许师孟》宋庠 翻译、赏析和诗意

《寄许师孟》是宋代作家宋庠创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鶗鴃三惊楚泽秋,
回肠更用斛添愁。
燕台市骏千金骨,
汉客逃名九罭鰌。
木断华樽俱失性,
瓢空陋巷独堪忧。
夏畦墦食非吾事,
终访班生问一丘。

诗意:
《寄许师孟》以描绘秋天的景色为背景,通过对不同人物和场景的描述,表达了诗人内心的忧愁和追思之情。诗人以自然景物和寓意象征的方式,抒发了对时光流逝和人事变迁的感慨。

赏析:
首句以鶗鴃(音鹜鹆)惊起楚泽秋天的美景为开篇,展现了秋天的迷人景色。接着,诗人转向自己的内心世界,以回肠(回旋于肠间)和斛(量斗)来形容自己内心的忧愁,表达了对逝去时光和人世沧桑的感慨。

第三、四句描绘了燕台市的千金(富贵女子)和汉客(指南方来的客人)的对比。燕台市骏千金骨,暗示了贵族女子的兴盛和繁荣;而汉客逃名九罭鰌,暗指南方的宾客为了逃避世俗的名利而选择隐居,表达了对名利浮华的看透和拒绝。

接下来的两句,以木断华樽(华丽的酒杯断裂)和瓢空陋巷(简陋的巷子里空空如也)来描绘逝去的豪华生活和现实的贫困,表达了诗人对生活变迁的感叹和对富贵的失落。

最后两句,诗人表示夏天的农田劳作不是自己的事情,而最终访问班生(班固之子)问起一丘,可见诗人对过去的人和事的思念之情。整首诗以对自然景色和人事变迁的描绘,表达了诗人内心的忧愁和对过去的追忆之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“木断华樽俱失性”全诗拼音读音对照参考

jì xǔ shī mèng
寄许师孟

tí jué sān jīng chǔ zé qiū, huí cháng gèng yòng hú tiān chóu.
鶗鴃三惊楚泽秋,回肠更用斛添愁。
yàn tái shì jùn qiān jīn gǔ, hàn kè táo míng jiǔ yù qiū.
燕台市骏千金骨,汉客逃名九罭鰌。
mù duàn huá zūn jù shī xìng, piáo kōng lòu xiàng dú kān yōu.
木断华樽俱失性,瓢空陋巷独堪忧。
xià qí fán shí fēi wú shì, zhōng fǎng bān shēng wèn yī qiū.
夏畦墦食非吾事,终访班生问一丘。

“木断华樽俱失性”平仄韵脚

拼音:mù duàn huá zūn jù shī xìng
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“木断华樽俱失性”的相关诗句

“木断华樽俱失性”的关联诗句

网友评论


* “木断华樽俱失性”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“木断华樽俱失性”出自宋庠的 《寄许师孟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。