“放溜轻舠掠晚沙”的意思及全诗出处和翻译赏析

放溜轻舠掠晚沙”出自宋代宋庠的《次韵和吴侍郎东城泛舟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fàng liū qīng dāo lüè wǎn shā,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“放溜轻舠掠晚沙”全诗

《次韵和吴侍郎东城泛舟》
放溜轻舠掠晚沙,时时波底碎秋霞。
清阴十里堪乘兴,疑到江东安道家。

分类:

《次韵和吴侍郎东城泛舟》宋庠 翻译、赏析和诗意

诗词:《次韵和吴侍郎东城泛舟》
朝代:宋代
作者:宋庠

放溜轻舟掠晚沙,
时时波底碎秋霞。
清阴十里堪乘兴,
疑到江东安道家。

中文译文:
轻盈的舟子放下轻舟,在晚霞的映照下划过沙滩。
时刻间,船底的波涛打碎了秋天的霞光。
这十里清幽的景色令人陶醉,仿佛来到了江东的安宁之地。

诗意和赏析:
这首诗描述了一幅在东城泛舟的景象。诗人以简洁而流畅的语言,描绘出一幅令人心旷神怡的美景。

首先,诗中的舟子放下轻舟,在晚霞的映照下,轻盈地划过沙滩。这一描写以动态的方式展现了舟船的轻巧和迅疾,让人感受到了舟行水上的活力。

其次,诗人提到船底的波涛打碎了秋天的霞光。这一描写通过波涛与秋霞的碰撞,形象地表达了景色的美丽和瑰丽。船底的波涛似乎在捕捉和破碎着秋天的光彩,给人以视觉上的愉悦和震撼。

最后,诗人称这片清幽的景色为"疑到江东安道家",意思是仿佛置身于江东的安宁之地。这里的江东可能指的是古代的一片地区,被视为安逸与宁静的象征。通过这一比喻,诗人将泛舟的景象与江东的宁静联系在一起,进一步加深了读者对诗中景色的赏析。

整首诗以简洁的语言表达了景色的美丽和宁静,给人以心旷神怡的感受。通过描绘舟船的轻盈、波涛的碎秋霞,以及与江东的比喻,诗人成功地将读者带入了一幅优美的自然景色中,让人感受到大自然的魅力和宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“放溜轻舠掠晚沙”全诗拼音读音对照参考

cì yùn hé wú shì láng dōng chéng fàn zhōu
次韵和吴侍郎东城泛舟

fàng liū qīng dāo lüè wǎn shā, shí shí bō dǐ suì qiū xiá.
放溜轻舠掠晚沙,时时波底碎秋霞。
qīng yīn shí lǐ kān chéng xìng, yí dào jiāng dōng ān dào jiā.
清阴十里堪乘兴,疑到江东安道家。

“放溜轻舠掠晚沙”平仄韵脚

拼音:fàng liū qīng dāo lüè wǎn shā
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“放溜轻舠掠晚沙”的相关诗句

“放溜轻舠掠晚沙”的关联诗句

网友评论


* “放溜轻舠掠晚沙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“放溜轻舠掠晚沙”出自宋庠的 《次韵和吴侍郎东城泛舟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。