“苑莺留祖席”的意思及全诗出处和翻译赏析

苑莺留祖席”出自宋代宋庠的《送刑部叶郎中出牧姑苏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuàn yīng liú zǔ xí,诗句平仄:仄平平仄平。

“苑莺留祖席”全诗

《送刑部叶郎中出牧姑苏》
星纪吴开国,云司汉望郎。
新陪豹尾乘,便袭虎头囊。
竹箭分兵契,钟官办使装。
苑莺留祖席,江鹤避归樯。
世往高台露,春馀野径香。
欲知民乐意,讼树接维桑。

分类:

《送刑部叶郎中出牧姑苏》宋庠 翻译、赏析和诗意

《送刑部叶郎中出牧姑苏》是宋代诗人宋庠的作品。诗意表达了对叶郎中出任苏州刑部官职的送别之情。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

星纪吴开国,云司汉望郎。
新陪豹尾乘,便袭虎头囊。
竹箭分兵契,钟官办使装。
苑莺留祖席,江鹤避归樯。
世往高台露,春馀野径香。
欲知民乐意,讼树接维桑。

译文:
星纪吴开国,云司汉望郎。
新陪着豹尾乘车,便佩戴虎头囊。
竹箭分兵定契约,钟官办理使命装束。
苑中的莺鸟留在祖席上,江边的鹤鸟闪避归船桅。
世间的人们向着高台出现,春天余香弥漫野径。
想要了解人民的乐意,就在讼树下聚集到维桑树旁。

诗意和赏析:
这首诗是送别刑部官员叶郎中出任苏州的诗作。诗人以婉约的笔调表达了对叶郎中的祝福和送别之情。诗中通过描写一系列景物和意象,展示了叶郎中的品质和使命。

诗的开篇,诗人提到星纪吴开国和云司汉望郎,表明叶郎中出使苏州是为了履行国家使命,具有重要的政治地位和责任。

接下来,诗人运用对比的手法,描述了叶郎中的威严和威风。新陪豹尾乘,便袭虎头囊,暗指叶郎中的装束华丽,象征他的权威和威猛。

诗中还出现了竹箭、钟官、苑莺和江鹤等意象。竹箭分兵契和钟官办使装,暗示叶郎中在职责上具有决断力和严肃性。苑莺留祖席和江鹤避归樯,通过描写鸟类的行为,表达了人们对叶郎中的敬重和送别之情。

最后两句诗,诗人通过世往高台露、春馀野径香的描写,表达了叶郎中离去后人们对他的怀念和惋惜之情。而欲知民乐意,讼树接维桑一句,则表达了希望叶郎中能够了解人民的期望和心愿,为民众谋福祉的期盼。

整首诗以婉约的语言表达了对叶郎中的送别之情,展示了叶郎中的品质和责任。通过描绘景物和意象,表达了对叶郎中的祝福和希望,以及人们对他的怀念和期待。这首诗语言优美,意境深远,展示了宋代诗人的婉约风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苑莺留祖席”全诗拼音读音对照参考

sòng xíng bù yè láng zhōng chū mù gū sū
送刑部叶郎中出牧姑苏

xīng jì wú kāi guó, yún sī hàn wàng láng.
星纪吴开国,云司汉望郎。
xīn péi bào wěi chéng, biàn xí hǔ tóu náng.
新陪豹尾乘,便袭虎头囊。
zhú jiàn fēn bīng qì, zhōng guān bàn shǐ zhuāng.
竹箭分兵契,钟官办使装。
yuàn yīng liú zǔ xí, jiāng hè bì guī qiáng.
苑莺留祖席,江鹤避归樯。
shì wǎng gāo tái lù, chūn yú yě jìng xiāng.
世往高台露,春馀野径香。
yù zhī mín yuè yì, sòng shù jiē wéi sāng.
欲知民乐意,讼树接维桑。

“苑莺留祖席”平仄韵脚

拼音:yuàn yīng liú zǔ xí
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苑莺留祖席”的相关诗句

“苑莺留祖席”的关联诗句

网友评论


* “苑莺留祖席”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苑莺留祖席”出自宋庠的 《送刑部叶郎中出牧姑苏》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。