“重登羽客宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

重登羽客宫”出自宋代宋庠的《过列子观》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhòng dēng yǔ kè gōng,诗句平仄:仄平仄仄平。

“重登羽客宫”全诗

《过列子观》
雨作朱轓守,重登羽客宫
故墟墙舍坏,尘案酎杯空。
款户殊无屡,乘衣尚有风。
轩游曾驻跸,高意掩崆峒。

分类:

《过列子观》宋庠 翻译、赏析和诗意

《过列子观》是宋代诗人宋庠所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
雨下得很大,朱轓守在这里等待着。再次登上羽客宫,原本的墟墙已经倒塌,屋内尘埃飞扬,案上空着酒杯。门户已经改变,但是衣裳上还留有风痕。曾经在这里留下过足迹,如今心情高昂,掩盖了崆峒之巅的壮丽景色。

诗意:
《过列子观》描绘了一个人重访列子观的情景。诗人朱轓在雨中守候,重新登上羽客宫,但是他发现原本的景物已经发生了变化。墙倒屋塌,尘埃弥漫,酒杯空空,门户也有所改变。然而,尽管周围的环境发生了变化,诗人内心的高昂情绪却掩盖了这些变化。他曾经在这里留下过美好的回忆,此刻他的心情仍旧是豪迈的,掩盖了崆峒山的雄伟景色。

赏析:
这首诗以雨天重访列子观为背景,通过描绘景物的变化和诗人内心的情感,表达了诗人对过去时光的回忆和对自己内心世界的塑造。雨下得很大,墙倒屋塌,尘埃弥漫,空荡的酒杯和改变的门户,都是对过去景物的形象描绘。然而,尽管外界环境发生了变化,诗人的内心却依然高昂,他的心情掩盖了现实的变迁,展现出一种豪迈和乐观的情绪。

诗词中出现的"列子观"是指古代道家学派的重要场所,也是列子修行的地方。诗人朱轓通过重访这个地方,表达了对过去时光的怀念和对自己内心世界的塑造。他在这里曾留下过美好的回忆,如今再次来到这里,心情依然高昂,仿佛重新回到了过去的美好时光。

整首诗以朴实的语言描绘了外部景物的变化,通过对比诗人内心的豪迈情绪,表达了对过去时光的怀念和对未来的积极展望。诗中的崆峒山被用来象征壮丽的景色,诗人的高昂情绪掩盖了这个景色,显示出诗人内心的力量和乐观的态度。

这首诗以简洁明快的语言表达了诗人对过去的回忆和对未来的向往,同时展现了诗人内心的豪迈情感。通过对外部环境和内心情感的对比,诗人传达了一种积极面对变化的态度,以及对自己内心世界的塑造和掌控的自信。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“重登羽客宫”全诗拼音读音对照参考

guò liè zǐ guān
过列子观

yǔ zuò zhū fān shǒu, zhòng dēng yǔ kè gōng.
雨作朱轓守,重登羽客宫。
gù xū qiáng shě huài, chén àn zhòu bēi kōng.
故墟墙舍坏,尘案酎杯空。
kuǎn hù shū wú lǚ, chéng yī shàng yǒu fēng.
款户殊无屡,乘衣尚有风。
xuān yóu céng zhù bì, gāo yì yǎn kōng tóng.
轩游曾驻跸,高意掩崆峒。

“重登羽客宫”平仄韵脚

拼音:zhòng dēng yǔ kè gōng
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“重登羽客宫”的相关诗句

“重登羽客宫”的关联诗句

网友评论


* “重登羽客宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“重登羽客宫”出自宋庠的 《过列子观》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。