“身随散栎存”的意思及全诗出处和翻译赏析

身随散栎存”出自宋代宋庠的《守洛》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn suí sàn lì cún,诗句平仄:平平仄仄平。

“身随散栎存”全诗

《守洛》
久玷畴咨地,新蒙策免恩。
往非堪咋舌,来宠梦惊魂。
病与疑弓释,身随散栎存,惟馀太阳照,终不礙孤盆。

分类:

《守洛》宋庠 翻译、赏析和诗意

《守洛》是一首宋代的诗词,作者是宋庠。以下是《守洛》的中文译文、诗意和赏析。

守洛
久玷畴咨地,
新蒙策免恩。
往非堪咋舌,
来宠梦惊魂。
病与疑弓释,
身随散栎存,
惟馀太阳照,
终不礙孤盆。

译文:
长期在这个辽阔的国土上受到磨难,
最近才获得释放和宽恕。
过去的经历令人难以启齿,
现在的宠遇却让我惊魂落魄。
疾病和怀疑放下了弓箭,
身心与自然融为一体,
只有太阳依然照耀着,
最终不会阻碍我独自茁壮成长。

诗意:
《守洛》描绘了一个人经历了许多困难和痛苦后,最终在新的环境中得到了解脱和宽恕的心境。诗中通过对疾病、怀疑的克服,以及与自然的融合,表达了一种积极向上、坚持不懈的精神态度。太阳的照耀象征着光明和希望,诗人表达了对未来的乐观和对个人成长的坚定信念。

赏析:
《守洛》以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的复杂情感和对生活的思考。诗词中使用了一系列意象和象征,如"久玷畴咨地"、"新蒙策免恩"、"病与疑弓释"等,通过对比和对照,展现了诗人经历的曲折和抉择的心路历程。诗中的"洛"可能指代生活、现实或者人生的河流,而"守洛"则代表着对生活的坚守和守护。

诗人宋庠通过《守洛》表达了对困境的坚韧与对希望的追求,以及对个人成长和自我价值的思考。这首诗词以简洁的语言和深刻的意境,引发读者对生命意义和人生观的思考,激发内心的共鸣。同时,诗人以积极向上的态度和对未来的乐观展望,传递出一种积极面对挑战、追求自我价值的人生智慧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身随散栎存”全诗拼音读音对照参考

shǒu luò
守洛

jiǔ diàn chóu zī dì, xīn méng cè miǎn ēn.
久玷畴咨地,新蒙策免恩。
wǎng fēi kān zé shé, lái chǒng mèng jīng hún.
往非堪咋舌,来宠梦惊魂。
bìng yǔ yí gōng shì, shēn suí sàn lì cún,
病与疑弓释,身随散栎存,
wéi yú tài yáng zhào, zhōng bù ài gū pén.
惟馀太阳照,终不礙孤盆。

“身随散栎存”平仄韵脚

拼音:shēn suí sàn lì cún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身随散栎存”的相关诗句

“身随散栎存”的关联诗句

网友评论


* “身随散栎存”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身随散栎存”出自宋庠的 《守洛》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。