“鲋勺怀穷辙”的意思及全诗出处和翻译赏析

鲋勺怀穷辙”出自宋代宋庠的《忧关诣台先寄献臣天休二学士》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fù sháo huái qióng zhé,诗句平仄:仄平平平平。

“鲋勺怀穷辙”全诗

《忧关诣台先寄献臣天休二学士》
去国三年恨,还台九死馀。
凄凉曾釜粟,感咽晏楹书。
鲋勺怀穷辙,鷄棲整故车。
惟当亲益友,叙阔费涟如。

分类:

《忧关诣台先寄献臣天休二学士》宋庠 翻译、赏析和诗意

《忧关诣台先寄献臣天休二学士》是宋代诗人宋庠创作的一首诗词。这首诗词表达了诗人的离乡之苦和对友谊的珍视,展现了他在异乡漂泊的心境和对故乡的思念。

这首诗词的中文译文如下:
去国三年恨,还台九死馀。
凄凉曾釜粟,感咽晏楹书。
鲋勺怀穷辙,鷄棲整故车。
惟当亲益友,叙阔费涟如。

诗意:
这首诗词以离乡的苦痛为主题,表达了诗人在离开故乡三年后的愤懑之情。诗人经历了无尽的艰辛和危险,才得以回到故乡。他回忆起过去凄凉的生活,曾经为了求生而不得不靠野外采集粟米维持生计,同时也感叹晚间读书时的孤寂与惋惜。诗人的心中充满了对贫穷和逆境的回忆,他感怀着曾经穷困潦倒的岁月。他的车辆停泊在鸡栖之处,整齐地停放在熟悉的地方。然而,他认为唯有亲近的朋友才能给予他真正的理解和帮助,这种友谊的交流就像流淌的泉水一样宝贵。

赏析:
这首诗词通过对离乡的痛苦和回忆的描绘,生动地表达了诗人内心的情感。诗人描绘了自己离开故乡的时间和离乡的艰辛,通过描述自己生活的悲惨状态和对过去的怀念,展现了他深深地思念故乡的情感。诗中的凄凉与感叹,将读者带入了一个壮乡离愁和孤寂的氛围中。然而,诗人在最后表达出对友谊的珍视,认为只有亲密的朋友才能给予他真正的温暖和关怀。这种情感的转变给予了读者一丝希望和温暖,同时也强调了友谊在困境中的重要性。

整体而言,这首诗词通过对离乡的痛苦和友谊的珍视的描绘,展现了诗人内心的复杂情感。它通过对过去的回忆和对未来的期望,以及对友谊的讴歌,传递出一种对困境中人性的坚守和对情感的执着追求。同时,它也让人们反思和珍视自己的离乡情感和友谊之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“鲋勺怀穷辙”全诗拼音读音对照参考

yōu guān yì tái xiān jì xiàn chén tiān xiū èr xué shì
忧关诣台先寄献臣天休二学士

qù guó sān nián hèn, hái tái jiǔ sǐ yú.
去国三年恨,还台九死馀。
qī liáng céng fǔ sù, gǎn yàn yàn yíng shū.
凄凉曾釜粟,感咽晏楹书。
fù sháo huái qióng zhé, jī qī zhěng gù chē.
鲋勺怀穷辙,鷄棲整故车。
wéi dāng qīn yì yǒu, xù kuò fèi lián rú.
惟当亲益友,叙阔费涟如。

“鲋勺怀穷辙”平仄韵脚

拼音:fù sháo huái qióng zhé
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“鲋勺怀穷辙”的相关诗句

“鲋勺怀穷辙”的关联诗句

网友评论


* “鲋勺怀穷辙”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鲋勺怀穷辙”出自宋庠的 《忧关诣台先寄献臣天休二学士》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。