“风光满眼倍伤神”的意思及全诗出处和翻译赏析

风光满眼倍伤神”出自唐代刘禹锡的《吟乐天自问怆然有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng guāng mǎn yǎn bèi shāng shén,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“风光满眼倍伤神”全诗

《吟乐天自问怆然有作》
亲友关心皆不见,风光满眼倍伤神
洛阳城里多池馆,几处花开有主人。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《吟乐天自问怆然有作》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

吟乐天自问怆然有作

春望一夜乌啼闻,美人忽隔香幽隐。
望见青梅起一簇,笑语如风远近闻。
满眼风光俱是忧,千里关山竟无人。
去年江上吹玉笛,醉后相对空江曲。
诚知此恨人共有,问君何事忆君无?

中文译文:

自己吟唱着忧郁的乐曲,
一夜之间听到了乌鸦的啼声,
美人忽然像幽香一样迷离地消失了。
我望着远处,看见一簇青梅,
她的笑语如风般传来。
眼前的风光全都成了忧伤,
千山万水都没有一个我亲爱的人。
去年,我在江上吹奏着玉笛,
醉酒之后,静静地对着空江吟曲。
我真诚地知道这份思念是共有的,
可我不知道你忆起我的原因。

诗意和赏析:这首诗以忧愁的情绪为主线,描绘了诗人自问无从得知的思念之情。诗人抒发了对亲友的思念之情,表达了他在孤寂中的苦闷和困惑。诗中洛阳城的花开景色虽然美丽,但是诗人却感到倍加伤神,因为这个城市中的风景都没有他所思念的对象。诗人回忆起过去在江上吹奏玉笛的情景,想起了与人对饮之后醉倒在江边的情景,思念之情更加强烈。诗的最后,诗人表明自己痛苦与思念,却不知道对方是否也在思念自己。整首诗抒发了诗人在思念中的苦闷和疑惑,情感真挚而深沉,给人一种忧愁的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风光满眼倍伤神”全诗拼音读音对照参考

yín lè tiān zì wèn chuàng rán yǒu zuò
吟乐天自问怆然有作

qīn yǒu guān xīn jiē bú jiàn, fēng guāng mǎn yǎn bèi shāng shén.
亲友关心皆不见,风光满眼倍伤神。
luò yáng chéng lǐ duō chí guǎn, jǐ chù huā kāi yǒu zhǔ rén.
洛阳城里多池馆,几处花开有主人。

“风光满眼倍伤神”平仄韵脚

拼音:fēng guāng mǎn yǎn bèi shāng shén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风光满眼倍伤神”的相关诗句

“风光满眼倍伤神”的关联诗句

网友评论

* “风光满眼倍伤神”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光满眼倍伤神”出自刘禹锡的 《吟乐天自问怆然有作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。