“年年结侣采花频”的意思及全诗出处和翻译赏析

年年结侣采花频”出自唐代刘禹锡的《城内花园颇曾游玩令公居守亦有素期…以答令狐相公见谑》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nián nián jié lǚ cǎi huā pín,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“年年结侣采花频”全诗

《城内花园颇曾游玩令公居守亦有素期…以答令狐相公见谑》
楼下芳园最占春,年年结侣采花频
繁霜一夜相撩治,不似佳人似老人。

分类: 怀古

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《城内花园颇曾游玩令公居守亦有素期…以答令狐相公见谑》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

城内花园颇曾游玩令公居守亦有素期
缇管解輙数篇情愁都会叠床迟
河汉无情为人聚逝水空留世间泪
蔷薇花下寄相思人寂寂江东旅次

中文译文:在城内花园里,我曾游玩过,你也留守在此有许多时光。我为你写了几首诗,表达了我的情愁,但是都无法解脱。河汉无情,将人们聚集又分散,流逝的水只留下了人间的泪水。我在蔷薇花下寄出了思念之情,寂寞地在江东旅行。

诗意:这首诗描绘了作者游玩城内花园的经历,以及对相思之情的表达。作者和诗中的“令公”共同游玩花园,但令公之后却留守在此,作者则离去作江东旅行。作者在诗中表达了对令公的思念之情,并将之寄托在蔷薇花下。诗中还表达了作者的情愁和对逝去时光的感慨。

赏析:这首诗以简洁的文字表达了作者对令公的思念之情和对时光流逝的感慨。诗中通过城内花园和蔷薇花的意象,展示了作者的游玩经历和内心的情感。作者在写作中运用了独特的诗句结构和寥寥几字的抒情,呈现出一种深沉而含蓄的情感。整首诗凝练而简洁,给人以回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“年年结侣采花频”全诗拼音读音对照参考

chéng nèi huā yuán pō céng yóu wán lìng gōng jū shǒu yì yǒu sù qī yǐ dá líng hú xiàng gōng jiàn xuè
城内花园颇曾游玩令公居守亦有素期…以答令狐相公见谑

lóu xià fāng yuán zuì zhàn chūn, nián nián jié lǚ cǎi huā pín.
楼下芳园最占春,年年结侣采花频。
fán shuāng yī yè xiāng liāo zhì, bù shì jiā rén shì lǎo rén.
繁霜一夜相撩治,不似佳人似老人。

“年年结侣采花频”平仄韵脚

拼音:nián nián jié lǚ cǎi huā pín
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“年年结侣采花频”的相关诗句

“年年结侣采花频”的关联诗句

网友评论

* “年年结侣采花频”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“年年结侣采花频”出自刘禹锡的 《城内花园颇曾游玩令公居守亦有素期…以答令狐相公见谑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。