“青云路上愿逢君”的意思及全诗出处和翻译赏析

青云路上愿逢君”出自唐代刘禹锡的《吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng yún lù shàng yuàn féng jūn,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“青云路上愿逢君”全诗

《吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之》
一茎炯炯琅玕色,数节重重玳瑁文。
拄到高山未登处,青云路上愿逢君

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

《吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之》是唐代文人刘禹锡的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
一茎炯炯琅玕色,
数节重重玳瑁文。
拄到高山未登处,
青云路上愿逢君。

诗意:
这支竹杖色泽明亮,像琅玕一样耀眼,
杖身上有多个重叠的玳瑁花纹。
我将它拄在还未攀登的高山上,
希望在青云之路上与你相遇。

赏析:
这首诗词描述了诗人刘禹锡见到朋友惠斑送给他一支竹杖,并以绝句的形式回赠。诗词通过描绘竹杖的外貌和寓意,表达了诗人对友情的珍视和期待。

首先,诗中描绘了竹杖的美丽。诗人用"炯炯"形容竹杖色泽明亮,"琅玕"则是一种光彩夺目的宝石,用来比喻竹杖的亮丽。"数节重重"形容竹杖上重叠的玳瑁花纹,增添了竹杖的华丽和精美。

然后,诗人表达了对友谊的向往。诗中描述了诗人将竹杖拄在高山上的情景,意味着诗人愿意与朋友共同攀登高峰、共享荣誉。"青云路上愿逢君"表达了诗人对与朋友相遇的期待,希望能够在追求梦想的过程中与朋友共同前行。

整首诗词以简洁、优美的语言描绘了一种友情的情怀。通过描述竹杖的美丽和将其与友情联系在一起,诗人表达了对友谊的重视和珍视,同时也传递了对未来与友人共同奋斗的期望。这首诗词以其简洁而富有感情的表达方式,展示了唐代文人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青云路上愿逢君”全诗拼音读音对照参考

wú xīng jìng láng zhōng jiàn huì bān zhú zhàng jiān shì yī jué liáo yǐ xiè zhī
吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之

yī jīng jiǒng jiǒng láng gān sè, shù jié chóng chóng dài mào wén.
一茎炯炯琅玕色,数节重重玳瑁文。
zhǔ dào gāo shān wèi dēng chù, qīng yún lù shàng yuàn féng jūn.
拄到高山未登处,青云路上愿逢君。

“青云路上愿逢君”平仄韵脚

拼音:qīng yún lù shàng yuàn féng jūn
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青云路上愿逢君”的相关诗句

“青云路上愿逢君”的关联诗句

网友评论

* “青云路上愿逢君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青云路上愿逢君”出自刘禹锡的 《吴兴敬郎中见惠斑竹杖兼示一绝聊以谢之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。