“江国家书少”的意思及全诗出处和翻译赏析

江国家书少”出自宋代陶弼的《秋日登南城台》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiāng guó jiā shū shǎo,诗句平仄:平平平平仄。

“江国家书少”全诗

《秋日登南城台》
江国家书少,秋台寒草生。
无人来远渡,尽日上高城。
落照悬渔布,孤烟起戍营。
东篱故园菊,又向酒中倾。

分类:

作者简介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代诗人。字商翁,永州(今湖南省祁阳县)人。生于宋真宗大中祥符八年,卒于神宗元丰元年。,年六十四岁。倜傥知兵,能为诗,有“左诗书,右孙吴”之誉。庆历中(1045年左右)杨畋讨湖南猺,授以兵,使往袭,大破之。以功得朔阳主簿,调朔阳令。两知邕州,绥辑惠养,善政甚多。进西上阁门使,留知顺州。交人袭取桄榔,弼获间谍,谕以逆顺,纵之去,终弼任不敢犯。神宗元丰元年(1078年)改东上阁门使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今仅存《邕州小集》一卷,《四库总目》传于世。事迹见《豫章先生文集》卷二二《陶君墓志铭》。

《秋日登南城台》陶弼 翻译、赏析和诗意

《秋日登南城台》是宋代陶弼创作的一首诗词。这首诗描绘了登上南城台的秋日景色,通过景物的描绘和作者的感受,表达了孤寂、凄凉和对故乡的思念之情。

诗词的中文译文如下:
江国家书少,
秋台寒草生。
无人来远渡,
尽日上高城。
落照悬渔布,
孤烟起戍营。
东篱故园菊,
又向酒中倾。

诗词的诗意是:在江国,远方来客稀少,秋天台上的寒草已经生长。没有人来远渡江河,整日上高城眺望。夕阳下,渔船挂满渔网,孤烟升起在营寨中。东篱的故园里盛开着菊花,又倾向酒杯之中。

这首诗以深秋的南城台为背景,通过描绘江国寂寥的景象和孤独的心境,表达了作者对故乡的思念之情。诗中暗含的意象和情感使读者感受到了孤独、凄凉和无奈,同时也展示了作者对故园的眷恋和对安逸生活的渴望。

诗中的"江国家书少"表明江国这个地方很少有人远方来访,增加了一种孤独和寂寥的氛围。"秋台寒草生"描绘了台上的寒草已经长满,暗示着季节的变迁和岁月的流逝。"无人来远渡"表达了作者对外界动荡的漠视和对安宁的向往。"孤烟起戍营"形象地描绘了戍营中升起的孤独烟雾,增添了一种凄凉的氛围。

作者通过描绘东篱故园里盛开的菊花,表达了对故乡的眷恋之情。菊花作为秋季常见的花卉,象征坚强和忍耐,与作者孤寂的心境相呼应。最后一句"又向酒中倾"表达了作者渴望逃离寂寞的心境,希望通过酒来舒缓内心的痛苦。

整首诗词通过对自然景物的描绘、对心境的写照和对故乡的思念,展示了作者对于现实的痛苦和对理想生活的向往,给人一种深情而凄凉的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江国家书少”全诗拼音读音对照参考

qiū rì dēng nán chéng tái
秋日登南城台

jiāng guó jiā shū shǎo, qiū tái hán cǎo shēng.
江国家书少,秋台寒草生。
wú rén lái yuǎn dù, jǐn rì shàng gāo chéng.
无人来远渡,尽日上高城。
luò zhào xuán yú bù, gū yān qǐ shù yíng.
落照悬渔布,孤烟起戍营。
dōng lí gù yuán jú, yòu xiàng jiǔ zhōng qīng.
东篱故园菊,又向酒中倾。

“江国家书少”平仄韵脚

拼音:jiāng guó jiā shū shǎo
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十七筱  (仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江国家书少”的相关诗句

“江国家书少”的关联诗句

网友评论


* “江国家书少”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江国家书少”出自陶弼的 《秋日登南城台》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。