“锦官城里客”的意思及全诗出处和翻译赏析

锦官城里客”出自宋代项安世的《次韵王少清告归七首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jǐn guān chéng lǐ kè,诗句平仄:仄平平仄仄。

“锦官城里客”全诗

《次韵王少清告归七首》
莲幕斑衣底,何因有旅愁。
锦官城里客,云上泽边州。
夜夜还乡梦,年年异县秋。
鹡鸰怜羽翼,鸿雁忆朋俦。
便作刀头去,关山亦阻修。

分类:

《次韵王少清告归七首》项安世 翻译、赏析和诗意

《次韵王少清告归七首》是宋代诗人项安世所作的一首诗。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

莲幕斑衣底,何因有旅愁。
在锦官城里作客,看云升起在泽边州。
夜夜梦见回乡,年年经历异县的秋天。
鹡鸰怜惜自己的羽翼,鸿雁忆起往昔的伙伴。
即使踏上刀尖行走,关山也无法阻挡我的修行。

诗意与赏析:
这首诗描绘了诗人项安世思乡之情以及身处异乡的感受。莲幕斑衣底,指的是身处官场、官衙之中,象征着诗人作为一介官员的身份,但心中却有着旅途的忧愁。锦官城里客,指的是身居锦衣玉食的官员,但他却在云上泽边州,远离故乡,感到孤独和惆怅。

诗人在异乡的夜晚,夜夜梦见回乡,表达了他对家乡的思念之情。年年异县秋,意味着每年都要经历着不同的地方,不同的季节,而秋天是思乡之情最浓烈的时刻。

鹡鸰怜羽翼,鸿雁忆朋俦,诗人通过描绘鸟类的形象,表达了自己对故乡和旧友的怀念之情。鹡鸰怜羽翼,表示诗人怜惜自己的羽翼,暗指自己怜惜自己的身份和地位;鸿雁忆朋俦,表达了诗人怀念与旧友相聚的时光。

最后两句“便作刀头去,关山亦阻修”,表达了诗人即使面临困难和阻碍,也要勇往直前,不断追求自己的修行和事业。刀头指的是险峻的山路,关山象征着艰难险阻。诗人以刀头去闯关山,意味着他决心克服困难,追求自己的目标。

这首诗通过对诗人思乡之情和身处异乡的感受的描绘,表达了他对家乡和旧友的深深思念,同时也展现了他勇往直前、不畏艰险的精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“锦官城里客”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng shǎo qīng gào guī qī shǒu
次韵王少清告归七首

lián mù bān yī dǐ, hé yīn yǒu lǚ chóu.
莲幕斑衣底,何因有旅愁。
jǐn guān chéng lǐ kè, yún shàng zé biān zhōu.
锦官城里客,云上泽边州。
yè yè huán xiāng mèng, nián nián yì xiàn qiū.
夜夜还乡梦,年年异县秋。
jí líng lián yǔ yì, hóng yàn yì péng chóu.
鹡鸰怜羽翼,鸿雁忆朋俦。
biàn zuò dāo tóu qù, guān shān yì zǔ xiū.
便作刀头去,关山亦阻修。

“锦官城里客”平仄韵脚

拼音:jǐn guān chéng lǐ kè
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“锦官城里客”的相关诗句

“锦官城里客”的关联诗句

网友评论


* “锦官城里客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“锦官城里客”出自项安世的 《次韵王少清告归七首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。