“风吹雨洒旋成尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

风吹雨洒旋成尘”出自唐代刘禹锡的《故洛城古墙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng chuī yǔ sǎ xuán chéng chén,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“风吹雨洒旋成尘”全诗

《故洛城古墙》
粉落椒飞知几春,风吹雨洒旋成尘
莫言一片危基在,犹过无穷来往人。

分类:

作者简介(刘禹锡)

刘禹锡头像

刘禹锡(772-842),字梦得,汉族,中国唐朝彭城(今徐州)人,祖籍洛阳,唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。

《故洛城古墙》刘禹锡 翻译、赏析和诗意

故洛城古墙

粉落椒飞知几春,
风吹雨洒旋成尘。
莫言一片危基在,
犹过无穷来往人。

中文译文:

故洛城的古墙

红色的灰尘飘散在空中,
风吹雨洒将它们吹散成尘土。
不要说只剩下一片脆弱的基石,
仍然有无数人来来往往。

诗意和赏析:

这首诗描绘了故洛城古墙的颓败和岁月的流转。诗中使用了粉落、椒飞、风吹雨洒等意象,表达了古墙上厚厚的灰尘被风雨吹散的景象,暗喻了古墙的年代久远和颓败不堪。诗人通过“莫言一片危基在”,表达了即使只剩下脆弱的基石,依然有无数人来往的深意,暗示了故洛城古墙的历史底蕴和人文魅力,以及人们对历史的追忆和敬仰之情。

刘禹锡是唐代著名的文学家和政治家,他以清新自然的诗风和才思敏捷的文章而闻名,诗歌作品多描绘自然景物、抒发个人情感,并表达对社会现象的思考和对历史的回顾。这首诗直接写出了故洛城古墙的景象,以简洁凝练的语言描绘了岁月的痕迹和深沉的历史文化意蕴,展现了刘禹锡将人、自然和历史融为一体的独特的诗境和情感表达能力。同时,诗人也表达了对历史文化遗存的珍视和人们对历史的无穷思考和留恋之情。这种对历史的回忆和关注,体现了作者的深厚的人文情怀和对时代的体察和反思,具有很高的艺术价值和文化内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风吹雨洒旋成尘”全诗拼音读音对照参考

gù luò chéng gǔ qiáng
故洛城古墙

fěn luò jiāo fēi zhī jǐ chūn, fēng chuī yǔ sǎ xuán chéng chén.
粉落椒飞知几春,风吹雨洒旋成尘。
mò yán yī piàn wēi jī zài, yóu guò wú qióng lái wǎng rén.
莫言一片危基在,犹过无穷来往人。

“风吹雨洒旋成尘”平仄韵脚

拼音:fēng chuī yǔ sǎ xuán chéng chén
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风吹雨洒旋成尘”的相关诗句

“风吹雨洒旋成尘”的关联诗句

网友评论

* “风吹雨洒旋成尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风吹雨洒旋成尘”出自刘禹锡的 《故洛城古墙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。