“礼候于斯睹”的意思及全诗出处和翻译赏析

礼候于斯睹”出自唐代陈师穆的《立春日晓望三素云》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lǐ hòu yú sī dǔ,诗句平仄:仄仄平平仄。

“礼候于斯睹”全诗

《立春日晓望三素云》
晴晓初春日,高心望素云。
彩光浮玉辇,紫气隐元君。
缥缈中天去,逍遥上界分。
鸾骖攀不及,仙吹远难闻。
礼候于斯睹,明循在解纷。
人归悬想处,霞色自氛氲。

分类:

《立春日晓望三素云》陈师穆 翻译、赏析和诗意

《立春日晓望三素云》是唐代陈师穆创作的诗词。这首诗以晴朗的春日黎明为背景,表达了诗人高洁的心灵与对仙境的向往。

译文:
在晴朗的春日黎明,
我心高洁地仰望着洁白的云朵。
绚丽的光芒漂浮在玉辇上,
紫色的气息隐藏着元君。
云雾飘渺地向天际飞去,
自由自在地进入上界。
鸾凤和骖马也无法攀援,
仙音吹来却难以听闻。
在这里,我仰望着神明,
明晰地遵循解决纷争的原则。
当人们回归到思考的地方,
霞光自然散发出浓郁的氛围。

诗词的赏析:
这首诗以春天的第一个节气——立春为背景,描绘了一个晴朗的早晨景象。诗人通过仰望素云表达了自己高洁的心灵和对仙境的向往之情。云朵在诗中具有象征意义,代表着高远、神秘和超然的境界。诗人将云朵与光芒、紫气相结合,营造出一种神奇的氛围。

诗中的"彩光浮玉辇"和"紫气隐元君"暗示了仙境的存在,以及仙人的高贵和神秘。这些描写使诗词具有一种超然的美感,让读者仿佛置身于仙境之中。

诗的后半部分描述了诗人无法达到仙境的遗憾和无奈。鸾凤和骖马是传说中的神鸟和神马,代表着神仙的交通工具,而仙音则象征着神迹与灵感。诗人表示自己无法触及这些神奇的存在,使人感叹人世间的局限。

最后两句"礼候于斯睹,明循在解纷。"表达了诗人对于仙境的敬仰和对道德原则的坚守。诗人认为只有遵循明晰的原则,才能解决纷争和困惑。

整首诗词以清晨的景色为背景,通过描绘云朵和仙境的形象,表达了诗人对高洁心灵和超世界的向往。诗词深邃而富有想象力,通过描绘神奇的景象和道德的思考,给人以一种超越尘世的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“礼候于斯睹”全诗拼音读音对照参考

lì chūn rì xiǎo wàng sān sù yún
立春日晓望三素云

qíng xiǎo chū chūn rì, gāo xīn wàng sù yún.
晴晓初春日,高心望素云。
cǎi guāng fú yù niǎn, zǐ qì yǐn yuán jūn.
彩光浮玉辇,紫气隐元君。
piāo miǎo zhōng tiān qù, xiāo yáo shàng jiè fēn.
缥缈中天去,逍遥上界分。
luán cān pān bù jí, xiān chuī yuǎn nán wén.
鸾骖攀不及,仙吹远难闻。
lǐ hòu yú sī dǔ, míng xún zài jiě fēn.
礼候于斯睹,明循在解纷。
rén guī xuán xiǎng chù, xiá sè zì fēn yūn.
人归悬想处,霞色自氛氲。

“礼候于斯睹”平仄韵脚

拼音:lǐ hòu yú sī dǔ
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“礼候于斯睹”的相关诗句

“礼候于斯睹”的关联诗句

网友评论

* “礼候于斯睹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“礼候于斯睹”出自陈师穆的 《立春日晓望三素云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。