“桂水舳舻回”的意思及全诗出处和翻译赏析

桂水舳舻回”出自唐代李端的《杂曲歌辞·荆州泊》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guì shuǐ zhú lú huí,诗句平仄:仄仄平平平。

“桂水舳舻回”全诗

《杂曲歌辞·荆州泊》
南楼西下时,月里闻来棹。
桂水舳舻回,荆州津济闹。
移帷望星汉,引带思容貌。
今夜一江人,惟应妾身觉。

分类:

作者简介(李端)

李端头像

李端(约743-782?),字正已,赵州(今河北赵县)人。少居庐山,师诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一,在“十才子”中年辈较轻,但诗才卓越,是“才子中的才子”。他的名篇《听筝》入选《唐诗三百首》。

《杂曲歌辞·荆州泊》李端 翻译、赏析和诗意

杂曲歌辞·荆州泊

南楼西下时,月里闻来棹。
桂水舳舻回,荆州津济闹。
移帷望星汉,引带思容貌。
今夜一江人,惟应妾身觉。

中文译文:

在南楼西边下船时,听到划船的声音。
桂水的船只回返,荆州的渡口热闹。
我移开窗帘望着星河,心中想起你的容貌。
今夜,只有我一个人在江边,只有我感受到这份情愫。

诗意:

这首诗表达了诗人思念远方的情人的心情。诗人在荆州的江边观赏夜景,听到划船的声音,回想起远方的爱人。诗人感受到孤独和温暖的矛盾情感,诗中透露了对爱人的思念之情。

赏析:

这首诗以诗人的个人体验作为写作背景,通过描绘夜晚的江景和自己的感受,表达了思念之情。诗人以凄凉孤寂的语言形容自己在荆州江边的心境,与明亮的夜空形成鲜明对比。通过诗中的细腻描写和抒发自己的情感,表达了对爱人的思念和渴望。整首诗表达出了一种深情而不露痕迹的心境,展现了唐代诗人细致入微的表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“桂水舳舻回”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí jīng zhōu pō
杂曲歌辞·荆州泊

nán lóu xī xià shí, yuè lǐ wén lái zhào.
南楼西下时,月里闻来棹。
guì shuǐ zhú lú huí, jīng zhōu jīn jì nào.
桂水舳舻回,荆州津济闹。
yí wéi wàng xīng hàn, yǐn dài sī róng mào.
移帷望星汉,引带思容貌。
jīn yè yī jiāng rén, wéi yīng qiè shēn jué.
今夜一江人,惟应妾身觉。

“桂水舳舻回”平仄韵脚

拼音:guì shuǐ zhú lú huí
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“桂水舳舻回”的相关诗句

“桂水舳舻回”的关联诗句

网友评论

* “桂水舳舻回”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“桂水舳舻回”出自李端的 《杂曲歌辞·荆州泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。