“秋鞑人乐处”的意思及全诗出处和翻译赏析

秋鞑人乐处”出自宋代王铚的《病中》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qiū dá rén lè chù,诗句平仄:平平平仄仄。

“秋鞑人乐处”全诗

《病中》
遥夜支颐坐,春醪负十分。
碧烟沈宿霭,清月入微云。
真妄怯多病,翔潜喜不闻。
秋鞑人乐处,十载怆离群。

分类:

《病中》王铚 翻译、赏析和诗意

《病中》是宋代诗人王铚的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

遥夜支颐坐,春醪负十分。
在遥远的夜晚,我闲坐着托着下巴,品味着美酒,却感觉它的滋味仿佛有十分的沉重。
诗意:诗人身患重病,夜晚寂寞而漫长,他静静地坐着,思绪回荡,用美酒来寻求短暂的安慰。

碧烟沈宿霭,清月入微云。
蓝色的烟雾沉淀着浓厚的露水,明亮的月亮穿越轻云。
诗意:描绘了夜晚的景色,烟雾弥漫,露水凝结,月亮透过轻云,给人以一种幽静而神秘的感觉。

真妄怯多病,翔潜喜不闻。
真实和虚幻相互纠缠,胆怯和多病相伴,翱翔的欢乐却无法听闻。
诗意:诗人在病中感叹人生的真实和虚幻交织,感觉自己的身体虚弱而胆怯,无法感受到欢乐的飞翔。

秋鞑人乐处,十载怆离群。
秋天的鞑靼人在乐曲中欢乐,而我在病榻上已孤独了十年。
诗意:描绘了秋天的鞑靼人欢乐的场景,与此形成鲜明对比的是诗人的病榻生活,他已经与外界隔离了十年,感到孤独和凄凉。

赏析:《病中》表达了诗人王铚在病榻上的孤独和思考。诗中通过对夜晚景色的描绘,展示了诗人内心的深情和对生活的感悟。他感叹真实与虚幻的交织,表达了对身体虚弱和孤独的痛苦,同时也有对欢乐和自由的渴望。整首诗以简洁而凄美的语言,展现了病中诗人内心的苦闷与追求,给人以深深的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“秋鞑人乐处”全诗拼音读音对照参考

bìng zhōng
病中

yáo yè zhī yí zuò, chūn láo fù shí fēn.
遥夜支颐坐,春醪负十分。
bì yān shěn sù ǎi, qīng yuè rù wēi yún.
碧烟沈宿霭,清月入微云。
zhēn wàng qiè duō bìng, xiáng qián xǐ bù wén.
真妄怯多病,翔潜喜不闻。
qiū dá rén lè chù, shí zài chuàng lí qún.
秋鞑人乐处,十载怆离群。

“秋鞑人乐处”平仄韵脚

拼音:qiū dá rén lè chù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“秋鞑人乐处”的相关诗句

“秋鞑人乐处”的关联诗句

网友评论


* “秋鞑人乐处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“秋鞑人乐处”出自王铚的 《病中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。