“道人酌酒似烹茶”的意思及全诗出处和翻译赏析

道人酌酒似烹茶”出自宋代张嵲的《九日三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dào rén zhuó jiǔ shì pēng chá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“道人酌酒似烹茶”全诗

《九日三首》
南国穷秋冷尚赊,随时游瞩自堪嘉。
且欣一雨山争出,休叹重阳菊未华。
佳客逢秋宜得句,道人酌酒似烹茶
人生胜日须行乐,豫去昏鸦作阵斜。

分类: 九日

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《九日三首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《九日三首》是一首宋代的诗词,作者是张嵲。这首诗描绘了南国穷秋的景象,表达了作者对秋天的喜爱和对生活的乐观态度。

诗词的中文译文、诗意和赏析如下:

九月的前九天,南国的秋天已经变得寒冷而阴郁,天空中的乌云密布。然而,我随时欣赏着这美景,发现其中的美好之处。虽然秋天已经到来,山上的植物仍然竞相开放,展现出生机勃勃的样子。不要叹息重阳节时菊花还未绽放,而是要欣然接受此刻的一场秋雨,因为这雨水将会使山上的植物更加茂盛。

在这个美好的秋天,遇见了一位优雅的客人,他能够理解并赏识这个季节的美景。而道士则饮酒如同烹茶一般,意味着他对生活的淡泊和随遇而安的态度。人生最美好的时光就是在这样的日子里尽情享受,不必过于计较琐事。就像夕阳倾斜时昏暗的乌鸦成群结队地飞过,我们也应该把握当下,享受生活的乐趣。

这首诗描绘了南国深秋的景色,通过对自然景观的描绘,表达了作者积极向上、乐观豁达的生活态度。诗中运用了对比的手法,将寒冷的秋天与山上生机勃勃的景象相对照,传递出秋天的美丽和希望。同时,诗中的佳客和道人形象也体现了作者对于优雅、淡泊的追求。整首诗以秋天为背景,以生活的乐趣为主题,通过细腻的描写和深入的思考,给人以启示和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“道人酌酒似烹茶”全诗拼音读音对照参考

jiǔ rì sān shǒu
九日三首

nán guó qióng qiū lěng shàng shē, suí shí yóu zhǔ zì kān jiā.
南国穷秋冷尚赊,随时游瞩自堪嘉。
qiě xīn yī yǔ shān zhēng chū, xiū tàn chóng yáng jú wèi huá.
且欣一雨山争出,休叹重阳菊未华。
jiā kè féng qiū yí dé jù, dào rén zhuó jiǔ shì pēng chá.
佳客逢秋宜得句,道人酌酒似烹茶。
rén shēng shèng rì xū xíng lè, yù qù hūn yā zuò zhèn xié.
人生胜日须行乐,豫去昏鸦作阵斜。

“道人酌酒似烹茶”平仄韵脚

拼音:dào rén zhuó jiǔ shì pēng chá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“道人酌酒似烹茶”的相关诗句

“道人酌酒似烹茶”的关联诗句

网友评论


* “道人酌酒似烹茶”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“道人酌酒似烹茶”出自张嵲的 《九日三首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。