“风尘方未艾”的意思及全诗出处和翻译赏析

风尘方未艾”出自宋代张嵲的《次韵周守二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng chén fāng wèi ài,诗句平仄:平平平仄仄。

“风尘方未艾”全诗

《次韵周守二首》
秋色际遥海,乘高伤远眸。
风尘方未艾,身世岂胜愁。
黄菊已过晚,濁醪徒满瓯。
何时奉松□,一醉碧溪头。

分类:

作者简介(张嵲)

张嵲头像

张嵲(一○九六--一一四八),字巨山,襄阳(今湖北襄樊)人。徽宗宣和三年(一一二一)上舍中第,调唐州方城尉,改房州司法参军,辟利州路安抚司干办公事。

《次韵周守二首》张嵲 翻译、赏析和诗意

《次韵周守二首》是宋代张嵲所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋色际遥海,
乘高伤远眸。
风尘方未艾,
身世岂胜愁。

黄菊已过晚,
浊醪徒满瓯。
何时奉松□,
一醉碧溪头。

诗词的中文译文如下:

秋天的景色延伸至辽阔的海洋,
登高远望,伤感起远方的目光。
尘土未有停歇,
人生的遭遇何尝能胜过忧愁。

黄色的菊花已经渐渐凋谢,
酒杯里却只有浊醪满满。
何时能够以松树枝为杯,
畅饮于碧溪之畔,一醉方休。

诗意赏析:

这首诗词以秋天的景色为背景,以描写人生的遭遇和内心的忧愁为主题。作者通过登高远望,感叹自己处境的艰难和身世的不幸,表达了对逝去的时光和远方的眷念之情。诗词中的黄菊凋谢和浊醪满杯,暗示了时间的流逝和生活的琐碎,而对松树枝和碧溪的向往,则表达了对自由和宁静的渴望。

整首诗词以凄凉的情感为主线,展现了作者对现实生活的无奈和对美好生活的向往。通过对景色、心境和情感的描绘,诗词传达了一种对于理想、自由和宁静的追求,以及对于现实生活的痛苦的思考和反思。

这首诗词运用了自然景色的描绘和情感的抒发相结合的手法,通过对景物的写实和对内心的表达,使读者能够感受到作者内心的痛苦和对美好生活的向往,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风尘方未艾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zhōu shǒu èr shǒu
次韵周守二首

qiū sè jì yáo hǎi, chéng gāo shāng yuǎn móu.
秋色际遥海,乘高伤远眸。
fēng chén fāng wèi ài, shēn shì qǐ shèng chóu.
风尘方未艾,身世岂胜愁。
huáng jú yǐ guò wǎn, zhuó láo tú mǎn ōu.
黄菊已过晚,濁醪徒满瓯。
hé shí fèng sōng, yī zuì bì xī tóu.
何时奉松□,一醉碧溪头。

“风尘方未艾”平仄韵脚

拼音:fēng chén fāng wèi ài
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风尘方未艾”的相关诗句

“风尘方未艾”的关联诗句

网友评论


* “风尘方未艾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风尘方未艾”出自张嵲的 《次韵周守二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。